1 Kings 22:29
1 Kings 22:29
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.

So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

Then the king of Israel and Judah's King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah both attacked Ramoth-gilead.

The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.

So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to Ramoth in Gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramothgilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel, and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, to Ramoth-Gilead.

1 i Mbretërve 22:29
Mbreti i Izraelit dhe Jozafati, mbret i Judës, dolën, pra, kundër Ramothit të Galaadit.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:29
فصعد ملك اسرائيل ويهوشافاط ملك يهوذا الى راموت جلعاد.

De Künig A 22:29
Dyr Künig von Isryheel gmaint zo n Josyfätt: "Waisst was; i ziegh vergwänddter eyn n Kampf. Du aber laaß dein Künigstracht an!" Yso troch also dyr Künig von Isryheeler unkennter eyn n Krieg aushin.

3 Царе 22:29
И така, Израилевият цар и Юдовият цар Иосафат отидоха в Рамот-галаад.

列 王 紀 上 22:29
以 色 列 王 和 猶 大 王 約 沙 法 上 基 列 的 拉 末 去 了 。

以 色 列 王 和 犹 大 王 约 沙 法 上 基 列 的 拉 末 去 了 。

以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。

以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。

1 Kings 22:29
Izraelski kralj i judejski kralj Jošafat krenuše na Ramot Gilead.

První Královská 22:29
A tak táhl král Izraelský, a Jozafat král Judský proti Rámot Galád.

Første Kongebog 22:29
Saa drog Israels Konge og Kong Josafat af Juda op mod Ramot i Gilead.

1 Koningen 22:29
Alzo toog de koning van Israel en Josafat, de koning van Juda, op naar Ramoth in Gilead.

מלכים א 22:29
וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וְיהֹושָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃

כט ויעל מלך ישראל ויהושפט מלך יהודה רמת גלעד

ויעל מלך־ישראל ויהושפט מלך־יהודה רמת גלעד׃

1 Királyok 22:29
És felvonult az Izráel királya, és Josafát, a Júda királya Rámoth Gileád [ellen.

Reĝoj 1 22:29
Kaj la regxo de Izrael, kaj Jehosxafat, regxo de Judujo, iris al Ramot en Gilead.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:29
Ja Israelin kuningas ja Josaphat, Juudan kuningas, meni ylös Gileadin Ramotiin.

1 Rois 22:29
Et le roi d'Israël monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.

Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

Le Roi d'Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda contre Ramoth de Galaad.

1 Koenige 22:29
Also zog der König Israels und Josaphat, der König Judas, hinauf gen Ramoth in Gilead.

Also zog der König Israels und Josaphat, der König Juda's, hinauf gen Ramoth in Gilead.

Also zog der König von Israel mit Josaphat, dem Könige von Juda, nach Ramoth in Gilead.

1 Re 22:29
Il re d’Israele e Giosafat, re di Giuda, saliron dunque contro Ramoth di Galaad.

Il re d’Israele adunque salì con Giosafat, re di Giuda, contro a Ramot di Galaad.

1 RAJA-RAJA 22:29
Hata, maka berangkatlah raja orang Israel dan Yosafat, raja orang Yehuda, ke Ramot yang di Gilead itu.

열왕기상 22:29
이스라엘 왕과 유다 왕 여호사밧이 길르앗 라못으로 올라가니라

I Regum 22:29
ascendit itaque rex Israhel et Iosaphat rex Iuda in Ramoth Galaad

Pirmoji Karaliø knyga 22:29
Izraelio ir Judo karaliai išėjo į Ramot Gileadą.

1 Kings 22:29
Heoi haere ana te kingi o Iharaira raua ko Iehohapata kingi o Hura ki runga, ki Ramoto Kireara.

1 Kongebok 22:29
Så drog Israels konge og Judas konge Josafat op til Ramot i Gilead.

1 Reyes 22:29
Y el rey de Israel y Josafat, rey de Judá, subieron contra Ramot de Galaad.

El rey de Israel y Josafat, rey de Judá, subieron contra Ramot de Galaad.

Subió, pues, el rey de Israel con Josafat rey de Judá a Ramot de Galaad.

Subió pues el rey de Israel con Josaphat rey de Judá á Ramoth de Galaad.

Así subió el rey de Israel con Josafat rey de Judá a Ramot de Galaad.

1 Reis 22:29
O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, marcharam contra Remote-Gileade.

Assim o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, subiram a Ramote-Gileade.   

1 Imparati 22:29
Împăratul lui Israel şi Iosafat, împăratul lui Iuda, s'au suit la Ramot din Galaad.

3-я Царств 22:29
И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к РамофуГалаадскому.

И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.[]

1 Kungaboken 22:29
Så drog nu Israels konung jämte Josafat, Juda konung, upp till Ramot i Gilead.

1 Kings 22:29
Sa gayo'y ang hari sa Israel, at si Josaphat na hari sa Juda ay nagsiahon sa Ramoth-galaad.

1 พงศ์กษัตริย์ 22:29
กษัตริย์แห่งอิสราเอลกับเยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์จึงเสด็จขึ้นไปยังราโมทกิเลอาด

1 Krallar 22:29
İsrail Kralı Ahavla Yahuda Kralı Yehoşafat Ramot-Gilata saldırmak için yola çıktılar.[]

1 Caùc Vua 22:29
Vậy, vua Y-sơ-ra-ên đi lên Ra-mốt trong Ga-la-át với Giô-sa-phát, vua Giu-đa.

1 Kings 22:28
Top of Page
Top of Page