1 Kings 22:28 Micaiah declared, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!" But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the LORD has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!" And Micaiah said, “If you return in peace, the LORD has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!” Micaiah said, "If you indeed return safely the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people." And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you. But Micaiah said, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he said, "Listen, all you people!" "If you return alive," Micaiah responded, "then the LORD has not spoken by me." Then he added, "Listen, all you people!" Micaiah said, "If you really do safely return, then the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take note, all you people." Micaiah said, "If you really do come back safely, then the LORD wasn't speaking through me. Pay attention to this, everyone!" And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD has not spoken by me. Then he said, Hearken, O people, every one of you. And Micaiah said, If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you. And Micaiah said, If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Listen, O people, every one of you. And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people. And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you! And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. And Micaiah said, If thou shalt return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you. Micaiah said, "If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me." He said, "Listen, all you people!" And Micaiah saith, 'If thou at all return in peace -- Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, 'Hear, O peoples, all of them.' 1 i Mbretërve 22:28 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:28 De Künig A 22:28 3 Царе 22:28 列 王 紀 上 22:28 米 该 雅 说 : 你 若 能 平 平 安 安 地 回 来 , 那 就 是 耶 和 华 没 有 藉 我 说 这 话 了 ; 又 说 : 众 民 哪 , 你 们 都 要 听 ! 米該雅說:「你若能平平安安地回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了!」又說:「眾民哪,你們都要聽!」 米该雅说:“你若能平平安安地回来,那就是耶和华没有借我说这话了!”又说:“众民哪,你们都要听!” 1 Kings 22:28 První Královská 22:28 Første Kongebog 22:28 1 Koningen 22:28 מלכים א 22:28 וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ אִם־שֹׁ֤וב תָּשׁוּב֙ בְּשָׁלֹ֔ום לֹֽא־דִבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בִּ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁמְע֖וּ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃ כח ויאמר מיכיהו--אם שוב תשוב בשלום לא דבר יהוה בי ויאמר שמעו עמים כלם ויאמר מיכיהו אם־שוב תשוב בשלום לא־דבר יהוה בי ויאמר שמעו עמים כלם׃ 1 Királyok 22:28 Reĝoj 1 22:28 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:28 1 Rois 22:28 Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l'Eternel n'a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez! Et Michée répondit : Si jamais tu reviens en paix, l'Eternel n'aura point parlé par moi. Il dit aussi : Entendez cela peuples, vous tous qui êtes ici. 1 Koenige 22:28 Micha sprach: Kommst du mit Frieden wieder, so hat der HERR nicht durch mich geredet. Und sprach: Höret zu, alles Volk! Da sprach Micha: Kehrst du wirklich wohlbehalten wieder, so hat Jahwe nicht durch mich geredet! Und er sprach: Hört, ihr Völker, insgesamt! 1 Re 22:28 E Mica disse: Se pur tu ritorni in pace, il Signore non avrà parlato per me. Poi disse: Voi, popoli tutti, ascoltate. 1 RAJA-RAJA 22:28 열왕기상 22:28 I Regum 22:28 Pirmoji Karaliø knyga 22:28 1 Kings 22:28 1 Kongebok 22:28 1 Reyes 22:28 Y Micaías dijo: Si en verdad vuelves en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. Y añadió: Oíd, pueblos todos. Micaías le respondió: "Si en verdad vuelves en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí." Y añadió: "Oigan, pueblos todos." Y dijo Micaías: Si llegares a volver en paz, Jehová no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oíd, pueblos todos. Y dijo Michêas: Si llegares á volver en paz, Jehová no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oid, pueblos todos. Y dijo Micaías: Si llegares a volver en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oíd, pueblos todos. 1 Reis 22:28 Replicou Micaías: Se tu voltares em paz, o senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos! 1 Imparati 22:28 3-я Царств 22:28 И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ![] 1 Kungaboken 22:28 1 Kings 22:28 1 พงศ์กษัตริย์ 22:28 1 Krallar 22:28 1 Caùc Vua 22:28 |