1 Kings 2:25 So King Solomon gave orders to Benaiah son of Jehoiada, and he struck down Adonijah and he died. So King Solomon ordered Benaiah son of Jehoiada to execute him, and Adonijah was put to death. So King Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, and he struck him down, and he died. So King Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him so that he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. Then King Solomon gave the order to Benaiah son of Jehoiada, who struck down Adonijah, and he died. So King Solomon sent for Jehoiada's son Benaiah, who attacked and killed Adonijah. King Solomon then sent Benaiah son of Jehoiada, and he killed Adonijah. King Solomon gave this task to Benaiah, son of Jehoiada. Benaiah attacked and killed Adonijah. Then King Solomon sent by the hand of Benaiah, the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he struck him down so that he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell on him that he died. And king Solomon sent by Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him, so that he died. And king Solomon sent by the hand of Banaias the son of Joiada, who slew him, and he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; who fell on him, that he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him, that he died. And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. King Solomon sent by Benaiah the son of Jehoiada; and he fell on him, so that he died. And king Solomon sendeth by the hand of Benaiah son of Jehoiada, and he falleth upon him, and he dieth. 1 i Mbretërve 2:25 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:25 De Künig A 2:25 3 Царе 2:25 列 王 紀 上 2:25 於 是 所 罗 门 王 差 遣 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 , 将 亚 多 尼 雅 杀 死 。 於是所羅門王差遣耶何耶大的兒子比拿雅,將亞多尼雅殺死。 于是所罗门王差遣耶何耶大的儿子比拿雅,将亚多尼雅杀死。 1 Kings 2:25 První Královská 2:25 Første Kongebog 2:25 1 Koningen 2:25 מלכים א 2:25 וַיִּשְׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה בְּיַ֖ד בְּנָיָ֣הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֑ע וַיִּפְגַּע־בֹּ֖ו וַיָּמֹֽת׃ ס כה וישלח המלך שלמה ביד בניהו בן יהוידע ויפגע בו וימת {ס} וישלח המלך שלמה ביד בניהו בן־יהוידע ויפגע־בו וימת׃ ס 1 Királyok 2:25 Reĝoj 1 2:25 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:25 1 Rois 2:25 Et le roi Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada, qui le frappa; et Adonija mourut. Et le Roi Salomon donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah, qui se jeta sur lui, et il mourut. 1 Koenige 2:25 Und der König Salomo sandte hin Benaja, den Sohn Jojadas; der schlug ihn, daß er starb. Hierauf beauftragte der König Salomo Benaja, den Sohn Jojadas; der stieß ihn nieder, daß er starb. 1 Re 2:25 E il re Salomone mandò a farne l’esecuzione per le mani di Benaia, figliuolo di Ioiada, il quale si avventò sopra lui; ed egli morì. 1 RAJA-RAJA 2:25 열왕기상 2:25 I Regum 2:25 Pirmoji Karaliø knyga 2:25 1 Kings 2:25 1 Kongebok 2:25 1 Reyes 2:25 El rey Salomón envió a Benaía, hijo de Joiada, y éste arremetió contra Adonías y lo mató. El rey Salomón envió a Benaía, hijo de Joiada, y éste atacó a Adonías y lo mató. Entonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, el cual arremetió contra él, y murió. Entonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, el cual dió sobre él, y murió. Entonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, él lo hirió, y murió. 1 Reis 2:25 E o rei Salomão deu ordem a Benaías, filho de Jeoiada, o qual feriu a Adonias, de modo que morreu. 1 Imparati 2:25 3-я Царств 2:25 И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер.[] 1 Kungaboken 2:25 1 Kings 2:25 1 พงศ์กษัตริย์ 2:25 1 Krallar 2:25 1 Caùc Vua 2:25 |