1 Kings 16:3 So I am about to wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat. So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. behold, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. take note: I will sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat: So watch out! I'm going to devour Baasha and his household. I'm going to make your household just like the household of Jeroboam, Nebat's son. So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat. So I will destroy Baasha and his family. I will make his family like the family of Jeroboam (Nebat's son). behold, I will burn up the posterity of Baasha and the posterity of his house and will make thy house like the house of Jeroboam, the son of Nebat. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. Behold, I will cut down the posterity of Baasa, and the posterity of his house, and I will make thy house as the house of Jeroboam the son of Nabat. behold, I will take away Baasha and his house, and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat; 1 i Mbretërve 16:3 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:3 De Künig A 16:3 3 Царе 16:3 列 王 紀 上 16:3 我 必 除 尽 你 和 你 的 家 , 使 你 的 家 像 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 的 家 一 样 。 我必除盡你和你的家,使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。 我必除尽你和你的家,使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家一样。 1 Kings 16:3 První Královská 16:3 Første Kongebog 16:3 1 Koningen 16:3 מלכים א 16:3 הִנְנִ֥י מַבְעִ֛יר אַחֲרֵ֥י בַעְשָׁ֖א וְאַחֲרֵ֣י בֵיתֹ֑ו וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣יתְךָ֔ כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֥ם בֶּן־נְבָֽט׃ ג הנני מבעיר אחרי בעשא ואחרי ביתו ונתתי את ביתך כבית ירבעם בן נבט הנני מבעיר אחרי בעשא ואחרי ביתו ונתתי את־ביתך כבית ירבעם בן־נבט׃ 1 Királyok 16:3 Reĝoj 1 16:3 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:3 1 Rois 16:3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath. Voici, je m'en vais entièrement exterminer Bahasa, et sa maison, et je mettrai ta maison au même état que j'ai mis la maison de Jéroboam fils de Nébat. 1 Koenige 16:3 siehe, so will ich die Nachkommen Baesas und die Nachkommen seines Hauses wegnehmen und will dein Haus machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats. so will ich fürwahr Baesa und sein Haus hinwegfegen und will mit deinem Hause verfahren, wie mit dem Hause Jerobeams, des Sohnes Nebats. 1 Re 16:3 ecco io sarò dietro a Baasa, e dietro alla sua casa, per torla via; e farò che la tua casa sarà come la casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat. 1 RAJA-RAJA 16:3 열왕기상 16:3 I Regum 16:3 Pirmoji Karaliø knyga 16:3 1 Kings 16:3 1 Kongebok 16:3 1 Reyes 16:3 he aquí, consumiré a Baasa y a su casa, y haré tu casa como la casa de Jeroboam, hijo de Nabat. "Por tanto, consumiré a Baasa y a su casa, y haré su casa como la casa de Jeroboam, hijo de Nabat. he aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa; y pondré su casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat. He aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa: y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat. he aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa; y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat. 1 Reis 16:3 eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate. 1 Imparati 16:3 3-я Царств 16:3 вот, Я отвергну дом Ваасы и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова;[] 1 Kungaboken 16:3 1 Kings 16:3 1 พงศ์กษัตริย์ 16:3 1 Krallar 16:3 1 Caùc Vua 16:3 |