1 Kings 15:15 He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated. He brought into the Temple of the LORD the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated. And he brought into the house of the LORD the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels. He brought into the house of the LORD the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils. And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels. He brought his father's consecrated gifts and his own consecrated gifts into the LORD's temple: silver, gold, and utensils. Asa brought into the LORD's Temple the things that his father had dedicated, as well as his own dedicated gifts such as silver, gold, and temple service implements. He brought the holy items that he and his father had made into the LORD's temple, including the silver, gold, and other articles. He brought into the LORD's temple the silver, the gold, and the utensils he and his father had set apart as holy. And he brought in the things which his father had dedicated and the things which he himself had dedicated, into the house of the LORD, silver and gold and vessels. And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels. And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels. And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels. And he brought in the things which his father had dedicated, and he had vowed, into the house of the Lord, silver and gold, and vessels. And he brought into the house of Jehovah the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver and gold and vessels. And he brought into the house of the LORD the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels. And he brought the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels. He brought into the house of Yahweh the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels. and he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of Jehovah, silver, and gold, and vessels. 1 i Mbretërve 15:15 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:15 De Künig A 15:15 3 Царе 15:15 列 王 紀 上 15:15 亚 撒 将 他 父 亲 所 分 别 为 圣 与 自 己 所 分 别 为 圣 的 金 银 和 器 皿 都 奉 到 耶 和 华 的 殿 里 。 亞撒將他父親所分別為聖與自己所分別為聖的金銀和器皿,都奉到耶和華的殿裡。 亚撒将他父亲所分别为圣与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。 1 Kings 15:15 První Královská 15:15 Første Kongebog 15:15 1 Koningen 15:15 מלכים א 15:15 וַיָּבֵא֙ אֶת־קָדְשֵׁ֣י אָבִ֔יו [וְקָדְשֹׁו כ] (וְקָדְשֵׁ֖י ק) בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב וְכֵלִֽים׃ טו ויבא את קדשי אביו וקדשו (וקדשי) בית יהוה כסף וזהב וכלים ויבא את־קדשי אביו [וקדשו כ] (וקדשי ק) בית יהוה כסף וזהב וכלים׃ 1 Királyok 15:15 Reĝoj 1 15:15 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:15 1 Rois 15:15 Il mit dans la maison de l'Eternel les choses consacrées par son père et par lui-même, de l'argent, de l'or et des vases. Et il remit dans la maison de l'Eternel les choses qui avaient été consacrées par son père, avec ce qu'il avait aussi lui-même consacré, d'argent, d'or, et de vaisseaux. 1 Koenige 15:15 Und das Silber und Gold und Gefäß, das sein Vater geheiligt hatte, und was von ihm selbst geheiligt war, brachte er ein zum Hause des HERRN. Auch ließ er, was sein Vater geweiht hatte, sowie seine eigenen Weihgeschenke in den Tempel Jahwes bringen - Silber, Gold und Geräte. 1 Re 15:15 Ed egli portò nella Casa del Signore le cose che suo padre avea consacrate, e quelle ancora ch’egli stesso avea consacrate: argento, ed oro, e vasellamenti. 1 RAJA-RAJA 15:15 열왕기상 15:15 I Regum 15:15 Pirmoji Karaliø knyga 15:15 1 Kings 15:15 1 Kongebok 15:15 1 Reyes 15:15 Y trajo a la casa del SEÑOR las cosas consagradas por su padre y sus propias cosas consagradas: plata, oro y utensilios. Trajo a la casa del SEÑOR las cosas consagradas por su padre y sus propias cosas consagradas: plata, oro y utensilios. También metió en la casa de Jehová lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó; oro, y plata, y vasos. También metió en la casa de Jehová lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó: oro, y plata, y vasos. También metió en la Casa del SEÑOR lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó: oro, y plata, y vasos. 1 Reis 15:15 E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos. 1 Imparati 15:15 3-я Царств 15:15 И внес он в дом Господень вещи, посвященные отцом его, и вещи, посвященные им: серебро и золото и сосуды.[] 1 Kungaboken 15:15 1 Kings 15:15 1 พงศ์กษัตริย์ 15:15 1 Krallar 15:15 1 Caùc Vua 15:15 |