1 Kings 12:12 Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days." Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.” Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day." So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had ordered: "Return to me on the third day." So Jeroboam and all the people went back to Rehoboam on the third day, just as they had been directed when the king said, "Come back again in three days." Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day." So Jeroboam and all the people came back to Rehoboam two days later, as the king had instructed them. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Roboam the third day, as the king had appointed, saying: Come to me again the third day. And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king asked, saying, "Come to me again the third day." And they come -- Jeroboam and all the people -- unto Rehoboam, on the third day, as the king had spoken, saying, 'Come back unto me on the third day.' 1 i Mbretërve 12:12 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:12 De Künig A 12:12 3 Царе 12:12 列 王 紀 上 12:12 耶 罗 波 安 和 众 百 姓 遵 着 罗 波 安 王 所 说 你 们 第 三 日 再 来 见 我 的 那 话 , 第 三 日 他 们 果 然 来 了 。 耶羅波安和眾百姓遵著羅波安王所說「你們第三日再來見我」的那話,第三日他們果然來了。 耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说“你们第三日再来见我”的那话,第三日他们果然来了。 1 Kings 12:12 První Královská 12:12 Første Kongebog 12:12 1 Koningen 12:12 מלכים א 12:12 [וַיָּבֹו כ] (וַיָּבֹ֨וא ק) יָרָבְעָ֧ם וְכָל־הָעָ֛ם אֶל־רְחַבְעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִֽׁי׃ יב ויבו ירבעם וכל העם אל רחבעם ביום השלישי כאשר דבר המלך לאמר שובו אלי ביום השלישי [ויבו כ] (ויבוא ק) ירבעם וכל־העם אל־רחבעם ביום השלישי כאשר דבר המלך לאמר שובו אלי ביום השלישי׃ 1 Királyok 12:12 Reĝoj 1 12:12 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:12 1 Rois 12:12 Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu'avait dit le roi: Revenez vers moi dans trois jours. Or trois jours après Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam, selon que le Roi leur avait dit : Retournez vers moi dans trois jours. 1 Koenige 12:12 Also kam Jerobeam samt dem ganzen Volk zu Rehabeam am dritten Tage, wie der König gesagt hatte und gesprochen: Kommt wieder zu mir am dritten Tage. Als nun Jerobeam und das ganze Volk am dritten Tage zu Rehabeam kam, nach dem Befehle des Königs: Kommt am dritten Tage wieder zu mir: 1 Re 12:12 Ora, tre giorni appresso, Geroboamo, con tutto il popolo, venne a Roboamo, secondo che il re avea comandato, dicendo: Ritornate a me di qui a tre dì. 1 RAJA-RAJA 12:12 열왕기상 12:12 I Regum 12:12 Pirmoji Karaliø knyga 12:12 1 Kings 12:12 1 Kongebok 12:12 1 Reyes 12:12 Entonces vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam al tercer día como el rey había dicho, diciendo: Volved a mí al tercer día. Entonces vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam al tercer día como el rey había dicho, diciendo: "Vuelvan a mí al tercer día." Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved a mí al tercer día. Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo á Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved á mí al tercer día. Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved a mí al tercer día. 1 Reis 12:12 Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia. 1 Imparati 12:12 3-я Царств 12:12 Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне на третий день.[] 1 Kungaboken 12:12 1 Kings 12:12 1 พงศ์กษัตริย์ 12:12 1 Krallar 12:12 1 Caùc Vua 12:12 |