1 Kings 11:16 Joab and all the Israelites stayed there for six months, until they had destroyed all the men in Edom. Joab and the army of Israel had stayed there for six months, killing them. (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom). (for Joab and all Israel stayed there six months, until he had cut off every male in Edom), (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) For Joab and all Israel had remained there six months, until he had killed every male in Edom. Joab had his entire army of Israel stay there for six months until he had eliminated every male in Edom. For six months Joab and the entire Israelite army stayed there until they had exterminated every male in Edom. (Joab and all Israel stayed there six months until they had destroyed every male in Edom.) (for Joab dwelt there six months with all Israel until he had cut off every male in Edom), (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom); (For Joab remained there six months with all Israel, till he had slain every male in Edom,) (for Joab abode there six months with all Israel, until he had cut off every male in Edom), (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom;) (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom); for six months did Joab abide there, and all Israel, till the cutting off of every male in Edom -- 1 i Mbretërve 11:16 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:16 De Künig A 11:16 3 Царе 11:16 列 王 紀 上 11:16 约 押 和 以 色 列 众 人 在 以 东 住 了 六 个 月 , 直 到 将 以 东 的 男 丁 尽 都 剪 除 。 約押和以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。 约押和以色列众人在以东住了六个月,直到将以东的男丁尽都剪除。 1 Kings 11:16 První Královská 11:16 Første Kongebog 11:16 1 Koningen 11:16 מלכים א 11:16 כִּ֣י שֵׁ֧שֶׁת חֳדָשִׁ֛ים יָֽשַׁב־שָׁ֥ם יֹואָ֖ב וְכָל־יִשְׂרָאֵ֑ל עַד־הִכְרִ֥ית כָּל־זָכָ֖ר בֶּאֱדֹֽום׃ טז כי ששת חדשים ישב שם יואב וכל ישראל עד הכרית כל זכר באדום כי ששת חדשים ישב־שם יואב וכל־ישראל עד־הכרית כל־זכר באדום׃ 1 Királyok 11:16 Reĝoj 1 11:16 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:16 1 Rois 11:16 il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles. (Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles d'Edom,) 1 Koenige 11:16 (Denn Joab blieb sechs Monate daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was ein Mannsbild war in Edom.) - denn Joab blieb sechs Monate dort mit dem ganzen Israel, bis er alles was männlich war in Edom, ausgerottet hatte, - 1 Re 11:16 perciocchè Ioab, con tutto Israele, dimorò quivi sei mesi, finchè ebbe distrutti tutti i maschi d’Idumea, 1 RAJA-RAJA 11:16 열왕기상 11:16 I Regum 11:16 Pirmoji Karaliø knyga 11:16 1 Kings 11:16 1 Kongebok 11:16 1 Reyes 11:16 (pues Joab y todo Israel permanecieron allí seis meses hasta que dieron muerte a todos los varones en Edom), (pues Joab y todo Israel permanecieron allí seis meses hasta que dieron muerte a todos los varones en Edom), (Porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado a todo el sEx masculino en Edom), (Porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado á todo el sexo masculino en Edom;) (porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado a todo el sexo masculino en Edom); 1 Reis 11:16 (porque Joabe ficou ali seis meses com todo o Israel, até que destruiu a todo varão em Edom), 1 Imparati 11:16 3-я Царств 11:16 ибо шесть месяцев прожил там Иоав и все Израильтяне, доколе не истребили всего мужеского пола в Идумее, --[] 1 Kungaboken 11:16 1 Kings 11:16 1 พงศ์กษัตริย์ 11:16 1 Krallar 11:16 1 Caùc Vua 11:16 |