1 Kings 11:10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD's command. He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the LORD's command. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the LORD commanded. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded. And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded. and warned him about this so he would not pursue other gods. But he did not obey what the LORD had commanded, and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the LORD's command. God had given him commands about this. [He told him] not to follow other gods. But Solomon did not obey God's command. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep that which the LORD had commanded him. And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded. And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him. and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded. and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded, 1 i Mbretërve 11:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:10 De Künig A 11:10 3 Царе 11:10 列 王 紀 上 11:10 耶 和 华 曾 吩 咐 他 不 可 随 从 别 神 , 他 却 没 有 遵 守 耶 和 华 所 吩 咐 的 。 耶和華曾吩咐他不可隨從別神,他卻沒有遵守耶和華所吩咐的。 耶和华曾吩咐他不可随从别神,他却没有遵守耶和华所吩咐的。 1 Kings 11:10 První Královská 11:10 Første Kongebog 11:10 1 Koningen 11:10 מלכים א 11:10 וְצִוָּ֤ה אֵלָיו֙ עַל־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לְבִ֨לְתִּי־לֶ֔כֶת אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹ֣א שָׁמַ֔ר אֵ֥ת אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה יְהוָֽה׃ פ י וצוה אליו על הדבר הזה לבלתי לכת אחרי אלהים אחרים ולא שמר את אשר צוה יהוה {פ} וצוה אליו על־הדבר הזה לבלתי־לכת אחרי אלהים אחרים ולא שמר את אשר־צוה יהוה׃ פ 1 Királyok 11:10 Reĝoj 1 11:10 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:10 1 Rois 11:10 Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Eternel. Et qui même lui avait fait ce commandement exprès, qu'il ne marchât point après d'autres dieux ; mais il ne garda point ce que l'Eternel lui avait commandé. 1 Koenige 11:10 und ihm solches geboten hatte, daß er nicht andern Göttern nachwandelte, und daß er doch nicht gehalten hatte, was ihm der HERR geboten hatte. und der ihm gerade dieses Gebot gegeben hatte, nicht fremden Göttern nachzufolgen; aber was ihm Jahwe geboten, hatte er nicht gehalten. 1 Re 11:10 E gli avea fatto comandamento intorno a questo, ch’egli non andasse dietro ad altri dii; ma egli non osservò ciò che il Signore avea comandato. 1 RAJA-RAJA 11:10 열왕기상 11:10 I Regum 11:10 Pirmoji Karaliø knyga 11:10 1 Kings 11:10 1 Kongebok 11:10 1 Reyes 11:10 y le había ordenado en cuanto a esto que no siguiera a otros dioses, pero él no guardó lo que el SEÑOR le había ordenado. y le había ordenado en cuanto a esto que no siguiera a otros dioses, pero él no guardó lo que el SEÑOR le había ordenado. y le había mandado acerca de esto, que no siguiese dioses ajenos; mas él no guardó lo que le mandó Jehová. Y le había mandado acerca de esto, que no siguiese dioses ajenos: mas él no guardó lo que le mandó Jehová. y le había mandado acerca de esto, que no siguiese dioses ajenos; mas él no guardó lo que le mandó el SEÑOR. 1 Reis 11:10 e lhe ordenara expressamente que não seguisse a outros deuses. Ele, porém, não guardou o que o Senhor lhe ordenara. 1 Imparati 11:10 3-я Царств 11:10 и заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам; но он не исполнил того, что заповедал ему Господь.[] 1 Kungaboken 11:10 1 Kings 11:10 1 พงศ์กษัตริย์ 11:10 1 Caùc Vua 11:10 |