1 Kings 1:26 But me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon he did not invite. But he did not invite me or Zadok the priest or Benaiah or your servant Solomon. But me, your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon he has not invited. "But me, even me your servant, and Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and your servant Solomon, he has not invited. But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called. But he did not invite me--me, your servant--or Zadok the priest or Benaiah son of Jehoiada or your servant Solomon. Of course, he never invited me, Zadok the priest, Jehoiada's son Benaiah, nor your servant Solomon. But he did not invite me--your servant--or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. But he didn't invite me or the priest Zadok or Benaiah, who is Jehoiada's son, or your servant Solomon. But he did not invite me, thy slave, nor Zadok, the priest, nor Benaiah, the son of Jehoiada, nor thy slave Solomon. But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, has he not invited. But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, has he not called. But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called. But me thy servant, and Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Solomon thy servant he hath not invited. But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, he has not invited. But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called. But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called. But he hasn't called me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon. 'And for me -- me, thy servant, and for Zadok the priest, and for Benaiah, son of Jehoiada, and for Solomon thy servant, he hath not called; 1 i Mbretërve 1:26 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:26 De Künig A 1:26 3 Царе 1:26 列 王 紀 上 1:26 惟 独 我 , 就 是 你 的 仆 人 和 祭 司 撒 督 , 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 , 并 王 的 仆 人 所 罗 门 , 他 都 没 有 请 。 唯獨我,就是你的僕人,和祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。 唯独我,就是你的仆人,和祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅,并王的仆人所罗门,他都没有请。 1 Kings 1:26 První Královská 1:26 Første Kongebog 1:26 1 Koningen 1:26 מלכים א 1:26 וְלִ֣י אֲנִֽי־עַ֠בְדֶּךָ וּלְצָדֹ֨ק הַכֹּהֵ֜ן וְלִבְנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֛ע וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃ כו ולי אני עבדך ולצדק הכהן ולבניהו בן יהוידע ולשלמה עבדך--לא קרא ולי אני־עבדך ולצדק הכהן ולבניהו בן־יהוידע ולשלמה עבדך לא קרא׃ 1 Királyok 1:26 Reĝoj 1 1:26 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:26 1 Rois 1:26 Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur. Mais il n'a convié ni moi ton serviteur, ni le Sacrificateur Tsadok, ni Bénaja, fils de Jéhojadah, ni Salomon ton serviteur. 1 Koenige 1:26 Aber mich, deinen Knecht, und Zadok, den Priester, und Benaja, den Sohn Jojadas, und deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen. Mich selbst aber, deinen Knecht, sowie den Priester Zadok, Benaja, den Sohn Jehojadas, und deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen. 1 Re 1:26 Ma egli non ha chiamato me, tuo servitore, nè il sacerdote Sadoc, nè Benaia, figliuolo di Ioiada, nè Salomone, tuo servitore. 1 RAJA-RAJA 1:26 열왕기상 1:26 I Regum 1:26 Pirmoji Karaliø knyga 1:26 1 Kings 1:26 1 Kongebok 1:26 1 Reyes 1:26 Pero ni a mí, tu siervo, ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaía, hijo de Joiada, ni a tu siervo Salomón ha invitado. "Pero ni a mí, su siervo, ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaía, hijo de Joiada, ni a su siervo Salomón ha invitado. Pero ni a mí tu siervo, ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaía hijo de Joiada, ni a Salomón tu siervo, ha convidado. Mas ni á mí tu siervo, ni á Sadoc sacerdote, ni á Benaía hijo de Joiada, ni á Salomón tu siervo, ha convidado. Mas ni a mí tu siervo, ni a Sadoc sacerdote, ni a Benaía hijo de Joiada, ni a Salomón tu siervo, ha convidado. 1 Reis 1:26 Porém a mim teu servo, e ao sacerdote Zadoque, e a Benaías, filho de Jeoiada, e ao teu servo Salomão, não convidou. 1 Imparati 1:26 3-я Царств 1:26 А меня, раба твоего, и священника Садока, и Ванею, сына Иодаева, и Соломона, раба твоего, не пригласил.[] 1 Kungaboken 1:26 1 Kings 1:26 1 พงศ์กษัตริย์ 1:26 1 Krallar 1:26 1 Caùc Vua 1:26 |