1 Kings 1:22 While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in. Behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. At that moment, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived, While she was still talking to the king, Nathan the prophet arrived. Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived. While she was still talking to the king, the prophet Nathan arrived. And while she yet spoke with the king, Nathan, the prophet, also came in. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. And, see, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. As she was yet speaking with the king, Nathan the prophet came. And behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. And lo, while she was yet talking with the king, Nathan the prophet also came in. Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in; 1 i Mbretërve 1:22 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:22 De Künig A 1:22 3 Царе 1:22 列 王 紀 上 1:22 拔 示 巴 还 与 王 说 话 的 时 候 , 先 知 拿 单 也 进 来 了 。 拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。 拔示巴还与王说话的时候,先知拿单也进来了。 1 Kings 1:22 První Královská 1:22 Første Kongebog 1:22 1 Koningen 1:22 מלכים א 1:22 וְהִנֵּ֛ה עֹודֶ֥נָּה מְדַבֶּ֖רֶת עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וְנָתָ֥ן הַנָּבִ֖יא בָּֽא׃ כב והנה עודנה מדברת עם המלך ונתן הנביא בא והנה עודנה מדברת עם־המלך ונתן הנביא בא׃ 1 Királyok 1:22 Reĝoj 1 1:22 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:22 1 Rois 1:22 Tandis qu'elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva. Et comme elle parlait encore avec le Roi, voici venir Nathan le Prophète. 1 Koenige 1:22 Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan. Während sie aber noch mit dem Könige redete, erschien der Prophet Nathan. 1 Re 1:22 Or, mentre ella parlava ancora col re, ecco, il profeta Natan sopraggiunse. 1 RAJA-RAJA 1:22 열왕기상 1:22 I Regum 1:22 Pirmoji Karaliø knyga 1:22 1 Kings 1:22 1 Kongebok 1:22 1 Reyes 1:22 Y he aquí que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. Sucedió que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. Y he aquí que mientras ella aún hablaba con el rey, vino también Natán el profeta. Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Nathán profeta, que vino. Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Natán profeta, que vino. 1 Reis 1:22 Enquanto ela ainda falava com o rei, eis que chegou o profeta Natã. 1 Imparati 1:22 3-я Царств 1:22 Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан.[] 1 Kungaboken 1:22 1 Kings 1:22 1 พงศ์กษัตริย์ 1:22 1 Krallar 1:22 1 Caùc Vua 1:22 |