1 Corinthians 16:13
1 Corinthians 16:13
Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong.

Be on guard. Stand firm in the faith. Be courageous. Be strong.

Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.

Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.

Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Be alert, stand firm in the faith, act like a man, be strong.

Remain alert. Keep standing firm in your faith. Keep on being courageous and strong.

Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.

Be alert and stand in the faith; be valiant; be strong.

Be alert. Be firm in the Christian faith. Be courageous and strong.

Watch ye, stand fast in the faith, be brave, be strong.

Watch, stand fast in the faith, be men, be strong.

Watch you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Watch ye, stand fast in the faith,do manfully, and be strengthened.

Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.

Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Watch ye, stand fast in the faith, acquit yourselves like men, be strong.

Be on the alert; stand firm in the faith; acquit yourselves like men; be strong.

Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong!

Watch ye, stand in the faith; be men, be strong;

1 e Korintasve 16:13
Rrini zgjuar, qëndroni të palëkundshëm në besim, silluni si burrat, jini të fortë.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:13
اسهروا. اثبتوا في الايمان. كونوا رجالا. تقووا.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:13
Արթո՛ւն մնացէք, հաւատքի մէջ հաստատո՛ւն կեցէք, քա՛ջ եղէք, զօրացէ՛ք:

1 Corinthianoetara. 16:13
Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte.

De Krenter A 16:13
Seitß wachsam, steetß föst in n Glaaubn, seitß muetig und starch!

1 Коринтяни 16:13
Бдете, стойте твърдо във вярата, бъдете мъжествени, укрепявайте се.

歌 林 多 前 書 16:13
你 們 務 要 儆 醒 , 在 真 道 上 站 立 得 穩 , 要 作 大 丈 夫 , 要 剛 強 。

你 们 务 要 儆 醒 , 在 真 道 上 站 立 得 稳 , 要 作 大 丈 夫 , 要 刚 强 。

你們要警醒,在信仰上當站立得穩,要做大丈夫,要剛強;

你们要警醒,在信仰上当站立得稳,要做大丈夫,要刚强;

你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

你们务要警醒,在真道上站立得稳,要做大丈夫,要刚强。

Prva poslanica Korinæanima 16:13
Bdijte postojani u vjeri, muževni budite, čvrsti.

První Korintským 16:13
Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.

1 Korinterne 16:13
Vaager, staar faste i Troen, værer mandige, værer stærke!

1 Corinthiërs 16:13
Waakt, staat in het geloof, houdt u mannelijk, zijt sterk.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:13
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε·

Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.

Γρηγορεῖτε στήκετε ἐν τῇ πίστει ἀνδρίζεσθε κραταιοῦσθε

γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε

γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε

γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε

Γρηγορειτε, στηκετε εν τη πιστει, ανδριζεσθε, κραταιουσθε.

γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε

γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε

Grēgoreite, stēkete en tē pistei, andrizesthe, krataiousthe.

Gregoreite, stekete en te pistei, andrizesthe, krataiousthe.

Grēgoreite, stēkete en tē pistei, andrizesthe, krataiousthe.

Gregoreite, stekete en te pistei, andrizesthe, krataiousthe.

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe

grEgoreite stEkete en tE pistei andrizesthe krataiousthe

1 Korintusi 16:13
Vigyázzatok, álljatok meg a hitben, legyetek férfiak, legyetek erõsek!

Al la korintanoj 1 16:13
Viglu, staru firme en la fido, virigxu, fortigxu.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:13
Valvokaat, pysykäät uskossa, olkaat urhoolliset, olkaat vahvat!

1 Corinthiens 16:13
Veillez, tenez ferme dans la foi; soyez hommes, affermissez-vous.

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

Veillez, soyez fermes en la foi, portez-vous vaillamment, fortifiez-vous.

1 Korinther 16:13
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark!

Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark!

Wachet, stehet im Glauben, wie Männer, fest.

1 Corinzi 16:13
Vegliate, state fermi nella fede, portatevi virilmente, fortificatevi.

Vegliate, state fermi nella fede, portatevi virilmente, fortificatevi.

1 KOR 16:13
Berjagalah kamu, berdirilah tetap di dalam iman, lakukanlah dirimu seperti laki-laki, biarlah kamu jadi gagah.

1 Corinthians 16:13
Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet.

고린도전서 16:13
깨어 믿음에 굳게 서서 남자답게 강건하여라 !

I Corinthios 16:13
vigilate state in fide viriliter agite et confortamini

Korintiešiem 1 16:13
Esiet modri, pastāviet ticībā, darbojieties vīrišķīgi un esiet stipri!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:13
Budėkite, tvirtai stovėkite tikėjime, elkitės vyriškai, būkite stiprūs!

1 Corinthians 16:13
Kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha.

1 Korintierne 16:13
Vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!

1 Corintios 16:13
Estad alerta, permaneced firmes en la fe, portaos varonilmente, sed fuertes.

Estén alerta, permanezcan firmes en la fe, pórtense varonilmente, sean fuertes.

Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, esforzaos.

Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos.

Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos.

1 Coríntios 16:13
Vigiai, permanecei firmes na fé, portai-vos corajosamente, sede fortes!

Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.   

1 Corinteni 16:13
Vegheaţi, fiţi tari în credinţă, fiţi oameni, întăriţi-vă!

1-е Коринфянам 16:13
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.

Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.

1 Corinthians 16:13
Aneara tariarum Yus nekas Enentßimtustarum. Aishmanchakaitrum, kakaram ajastarum.

1 Korinthierbrevet 16:13
Vaken, stån fasta i tron, skicken eder såsom män, varen starka.

1 Wakorintho 16:13
Kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu.

1 Mga Taga-Corinto 16:13
Magsipagingat kayo, mangagpakatibay kayo sa pananampalataya, kayo'y mangagpakalalake, kayo'y mangagpakalakas.

1 โครินธ์ 16:13
ท่านทั้งหลายจงระมัดระวัง จงมั่นคงในความเชื่อ จงเป็นลูกผู้ชายแท้ จงเข้มแข็ง

1 Korintliler 16:13
Uyanık kalın, imanda dimdik durun, mert ve güçlü olun.

1 Коринтяни 16:13
Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.

1 Corinthians 16:13
Mo'inga' -inga' -koi, pakaroho pokore-ni! Pakaroho-koi pai' bia' hi pepangala' -ni!

1 Coâ-rinh-toâ 16:13
Anh em hãy tỉnh thức, hãy vững vàng trong đức tin, hãy dốc chí trượng phu và mạnh mẽ.

1 Corinthians 16:12
Top of Page
Top of Page