1 Chronicles 29:8 Anyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite. They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite. Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. Whoever had precious stones gave them to the treasury of the LORD's house under the care of Jehiel the Gershonite. Whoever owned precious stones gave them to the treasury of the Temple of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. All who possessed precious stones donated them to the treasury of the LORD's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite. Whoever happened to have precious stones gave them to Jehiel, Gershon's descendant, for the treasury of the LORD's temple. And each one gave the precious stones that they had to the treasure of the house of the LORD, into the hand of Jehiel, the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasury of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious'stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite. And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite. And they with whom stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite. and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite. 1 i Kronikave 29:8 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:8 Dyr Lauft A 29:8 1 Летописи 29:8 歷 代 志 上 29:8 凡 有 宝 石 的 都 交 给 革 顺 人 耶 歇 , 送 入 耶 和 华 殿 的 府 库 。 凡有寶石的都交給革順人耶歇,送入耶和華殿的府庫。 凡有宝石的都交给革顺人耶歇,送入耶和华殿的府库。 1 Chronicles 29:8 První Paralipomenon 29:8 Første Krønikebog 29:8 1 Kronieken 29:8 דברי הימים א 29:8 וְהַנִּמְצָ֤א אִתֹּו֙ אֲבָנִ֔ים נָתְנ֖וּ לְאֹוצַ֣ר בֵּית־יְהוָ֑ה עַ֥ל יַד־יְחִיאֵ֖ל הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃ ח והנמצא אתו אבנים נתנו לאוצר בית יהוה--על יד יחיאל הגרשני והנמצא אתו אבנים נתנו לאוצר בית־יהוה על יד־יחיאל הגרשני׃ 1 Krónika 29:8 Kroniko 1 29:8 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:8 1 Chroniques 29:8 Ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l'Eternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite. Ils mirent aussi les pierreries que chacun avait, au trésor de la maison de l'Eternel, entre les mains de Jéhiël Guersonite. 1 Chronik 29:8 Und bei welchem Steine gefunden wurden, die gaben sie zum Schatz des Hauses des HERRN unter die Hand Jehiels, des Gersoniten. Und wer Edelsteine besaß, gab sie zum Schatze des Tempels Jahwes unter die Obhut des Gersoniters Jehiel. 1 Cronache 29:8 E chiunque ritrovò appresso di sè delle pietre, le mise del tesoro della Casa del Signore, in mano di Iehiel Ghersonita. 1 TAWARIKH 29:8 역대상 29:8 I Paralipomenon 29:8 Pirmoji Kronikø knyga 29:8 1 Chronicles 29:8 1 Krønikebok 29:8 1 Crónicas 29:8 Y todos los que tenían piedras preciosas las dieron al tesoro de la casa del SEÑOR a cargo de Jehiel gersonita. Y todos los que tenían piedras preciosas las dieron al tesoro de la casa del SEÑOR a cargo de Jehiel el Gersonita. Y todo el que se halló con piedras preciosas, las dio para el tesoro de la casa de Jehová, en mano de Jehiel gersonita. Y todo el que se halló con piedras preciosas, diólas para el tesoro de la casa de Jehová, en mano de Jehiel Gersonita. Y cado uno dio las piedras preciosas con que se halló para el tesoro de la casa del SEÑOR, en mano de Jehiel gersonita. 1 Crônicas 29:8 E os que tinham pedras preciosas deram-nas para o tesouro da casa do Senhor, que estava ao cargo de Jeiel, o gersonita. 1 Cronici 29:8 1-я Паралипоменон 29:8 И у кого нашлись [дорогие] камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.[] Krönikeboken 29:8 1 Chronicles 29:8 1 พงศาวดาร 29:8 1 Tarihler 29:8 1 Söû-kyù 29:8 |