1 Chronicles 29:16 LORD our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you. "O LORD our God, even this material we have gathered to build a Temple to honor your holy name comes from you! It all belongs to you! O LORD our God, all this abundance that we have provided for building you a house for your holy name comes from your hand and is all your own. "O LORD our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours. O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own. Yahweh our God, all this wealth that we've provided for building You a house for Your holy name comes from Your hand; everything belongs to You. LORD our God, all of this abundance that we have given for building a temple for your great name was provided by you and all of it belongs to you. O LORD our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you. "LORD, our God, all this wealth that we gathered to build a temple for your holy name is from you. All of it is yours. O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name comes of thy hand and is all thy own. O LORD our God, all this abundance that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own. O LORD our God, all this store that we have prepared to build you an house for your holy name comes of your hand, and is all your own. O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh of thy hand, and is all thine own. O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name, is from thy hand, and all things are thine. Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own. O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own. O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh from thy hand, and is all thy own. Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own. O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build to Thee a house, for Thy holy name, is out of Thy hand, and of Thee is the whole. 1 i Kronikave 29:16 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:16 Dyr Lauft A 29:16 1 Летописи 29:16 歷 代 志 上 29:16 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 啊 , 我 们 预 备 这 许 多 材 料 , 要 为 你 的 圣 名 建 造 殿 宇 , 都 是 从 你 而 来 , 都 是 属 你 的 。 耶和華我們的神啊,我們預備這許多材料要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。 耶和华我们的神啊,我们预备这许多材料要为你的圣名建造殿宇,都是从你而来,都是属你的。 1 Chronicles 29:16 První Paralipomenon 29:16 Første Krønikebog 29:16 1 Kronieken 29:16 דברי הימים א 29:16 יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כֹ֣ל הֶהָמֹ֤ון הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֲכִינֹ֔נוּ לִבְנֹֽות־לְךָ֥ בַ֖יִת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ מִיָּדְךָ֥ [הִיא כ] (ה֖וּא ק) וּלְךָ֥ הַכֹּֽל׃ טז יהוה אלהינו--כל ההמון הזה אשר הכיננו לבנות לך בית לשם קדשך מידך היא (הוא) ולך הכל יהוה אלהינו כל ההמון הזה אשר הכיננו לבנות־לך בית לשם קדשך מידך [היא כ] (הוא ק) ולך הכל׃ 1 Krónika 29:16 Kroniko 1 29:16 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:16 1 Chroniques 29:16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c'est à toi que tout appartient. Eternel notre Dieu! toute cette abondance, que nous avons préparée pour bâtir une maison à ton saint Nom, est de ta main, et toutes ces choses sont à toi. 1 Chronik 29:16 HERR, unser Gott, aller dieser Haufe, den wir zugerichtet haben, dir ein Haus zu bauen, deinem heiligen Namen, ist von deiner Hand gekommen, und ist alles dein. Jahwe, unser Gott, alle diese Reichtümer, die wir beschafft haben, um dir - deinem heiligen Namen - einen Tempel zu bauen: aus deiner Hand kommen sie, und dein ist das alles! 1 Cronache 29:16 Signore Iddio nostro, tutta questa abbondanza, che noi abbiamo apparecchiata per edificarti una Casa al tuo Nome santo, viene dalla tua mano, e il tutto appartiene a te. 1 TAWARIKH 29:16 역대상 29:16 I Paralipomenon 29:16 Pirmoji Kronikø knyga 29:16 1 Chronicles 29:16 1 Krønikebok 29:16 1 Crónicas 29:16 Oh SEÑOR, Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos preparado para edificarte una casa para tu santo nombre procede de tu mano, y todo es tuyo. "Oh SEÑOR, Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos preparado para edificarte una casa para Tu santo nombre procede de Tu mano, y todo es Tuyo. Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aprestado para edificar casa a tu santo nombre, de tu mano es, y todo es tuyo. Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aprestado para edificar casa á tu santo nombre, de tu mano es, y todo es tuyo. Oh SEÑOR Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aparejado para edificar Casa a tu santo Nombre, de tu mano es, y todo es tuyo. 1 Crônicas 29:16 ç Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua. 1 Cronici 29:16 1-я Паралипоменон 29:16 Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.[] Krönikeboken 29:16 1 Chronicles 29:16 1 พงศาวดาร 29:16 1 Tarihler 29:16 1 Söû-kyù 29:16 |