1 Chronicles 28:19 "All this," David said, "I have in writing as a result of the LORD's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan." "Every part of this plan," David told Solomon, "was given to me in writing from the hand of the LORD." “All this he made clear to me in writing from the hand of the LORD, all the work to be done according to the plan.” "All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the details of this pattern." All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. David concluded, "By the LORD's hand on me, He enabled me to understand everything in writing, all the details of the plan." "All of these things the LORD made clear to me in writing at his direction—the construction plans for all of the building." David said, "All of this I put in writing as the LORD directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints." [David said,] "All this was written for me by the LORD's hand. He made all the details of the plan clear to me." All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this plan. All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand on me, even all the works of this pattern. All this,'said David , have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern. All these things, said he, came to me written by the hand of the Lord that I might understand all the works of the pattern. All this said David, in writing, by Jehovah's hand upon me, instructing as to all the works of the pattern. All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of the LORD, even all the works of this pattern. All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. "All this," said David, "I have been made to understand in writing from the hand of Yahweh, even all the works of this pattern." The whole is in writing from the hand of Jehovah, 'He caused me to understand all the work of the pattern,' said David. 1 i Kronikave 28:19 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 28:19 Dyr Lauft A 28:19 1 Летописи 28:19 歷 代 志 上 28:19 大 卫 说 : 这 一 切 工 作 的 样 式 都 是 耶 和 华 用 手 划 出 来 使 我 明 白 的 。 大衛說:「這一切工作的樣式,都是耶和華用手劃出來使我明白的。」 大卫说:“这一切工作的样式,都是耶和华用手划出来使我明白的。” 1 Chronicles 28:19 První Paralipomenon 28:19 Første Krønikebog 28:19 1 Kronieken 28:19 דברי הימים א 28:19 הַכֹּ֥ל בִּכְתָ֛ב מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה עָלַ֣י הִשְׂכִּ֑יל כֹּ֖ל מַלְאֲכֹ֥ות הַתַּבְנִֽית׃ פ יט הכל בכתב מיד יהוה עלי השכיל--כל מלאכות התבנית {פ} הכל בכתב מיד יהוה עלי השכיל כל מלאכות התבנית׃ פ 1 Krónika 28:19 Kroniko 1 28:19 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:19 1 Chroniques 28:19 C'est par un écrit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a donné l'intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle. Toutes ces choses, [dit-il], m'ont été données par écrit, de la part de l'Eternel, afin que j'eusse l'intelligence de tous les ouvrages de ce modèle. 1 Chronik 28:19 Das alles ist mir beschrieben gegeben von der Hand des HERRN, daß es mich unterwiese über alle Werke des Vorbildes. "Das alles ist verzeichnet in einer Schrift von der Hand Jahwes; er hat mich über alle Arbeiten zur Ausführung des Plans unterwiesen." 1 Cronache 28:19 Il Signore, disse Davide, mi ha dichiarato, per iscritto di sua mano, che mi è stato recato, tutte queste cose, tutti i lavori di questo modello. 1 TAWARIKH 28:19 역대상 28:19 I Paralipomenon 28:19 Pirmoji Kronikø knyga 28:19 1 Chronicles 28:19 1 Krønikebok 28:19 1 Crónicas 28:19 Todo esto, dijo David, me fue trazado por mano del SEÑOR, haciéndo me entender todos los detalles del diseño. "Todo esto,^ dijo David, "me fue trazado por mano del SEÑOR, haciéndome entender todos los detalles del diseño." Todas estas cosas, dijo David, me fueron trazadas por la mano de Jehová que me hizo entender todas las obras del diseño. Todas estas cosas, dijo David, se me han representado por la mano de Jehová que me hizo entender todas las obras del diseño. Todas estas cosas por escrito de la mano del SEÑOR que fue sobre mí, dijo David , y me hizo entender todas las obras del diseño. 1 Crônicas 28:19 Tudo isso se me fez entender, disse Davi, por escrito da mão do Senhor, a saber, todas as obras deste modelo. 1 Cronici 28:19 1-я Паралипоменон 28:19 Все сие в письмени от Господа, [говорил Давид, как] Он вразумил меня на все дела постройки.[] Krönikeboken 28:19 1 Chronicles 28:19 1 พงศาวดาร 28:19 1 Tarihler 28:19 1 Söû-kyù 28:19 |