1 Chronicles 28:18 and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the LORD. He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the LORD's "chariot"--the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the LORD's Covenant. for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the LORD's covenant. refined gold for the altar of incense, by weight, along with his plans for crafting the golden chariot for the cherubim that spread out their wings to cover the Ark of the Covenant of the LORD. and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the LORD's covenant. and the refined gold for the altar of incense. He also gave Solomon the plans for the chariot, that is, the gold angels with their wings spread to cover the ark of the LORD's promise. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the plan of the chariot of the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings , and covered the ark of the covenant of Jehovah. And for the altar of incense, he gave the purest gold: and to make the likeness of the chariot of the cherubims spreading their wings, and covering the ark of the covenant of the Lord. and for the altar of incense, refined gold by weight; and the pattern of the chariot of the cherubim of gold, which spread out their wings and cover the ark of the covenant of Jehovah. and for the altar of incense refined gold by weight: and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of Yahweh. and for the altar of perfume refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold -- spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah. 1 i Kronikave 28:18 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 28:18 Dyr Lauft A 28:18 1 Летописи 28:18 歷 代 志 上 28:18 精 金 香 坛 的 分 两 , 并 用 金 子 做 基 路 伯 ( 原 文 作 用 金 子 做 车 式 的 基 路 伯 ) ; 基 路 伯 张 开 翅 膀 , 遮 掩 耶 和 华 的 约 柜 。 精金香壇的分量,並用金子做基路伯,基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。 精金香坛的分量,并用金子做基路伯,基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。 1 Chronicles 28:18 První Paralipomenon 28:18 Første Krønikebog 28:18 1 Kronieken 28:18 דברי הימים א 28:18 וּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲרֹ֥ון בְּרִית־יְהוָֽה׃ יח ולמזבח הקטרת זהב מזקק במשקל ולתבנית המרכבה הכרובים זהב לפרשים וסככים על ארון ברית יהוה ולמזבח הקטרת זהב מזקק במשקל ולתבנית המרכבה הכרבים זהב לפרשים וסככים על־ארון ברית־יהוה׃ 1 Krónika 28:18 Kroniko 1 28:18 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:18 1 Chroniques 28:18 et le modèle de l'autel des parfums en or épuré, avec le poids. Il lui donna encore le modèle du char, des chérubins d'or qui étendent leurs ailes et couvrent l'arche de l'alliance de l'Eternel. Et de l'or affiné à certain poids pour l'autel des parfums; et de l'or pour le modèle du chariot des Chérubins qui étendaient [les ailes], et qui couvraient l'Arche de l'alliance de l'Eternel. 1 Chronik 28:18 und für den Räucheraltar vom allerlautersten Golde sein Gewicht, auch ein Vorbild des Wagens, nämlich der goldenen Cherubim, daß sie sich ausbreiteten und bedeckten oben die Lade des Bundes des HERRN. Ferner den Bedarf an geläutertem Gold für den Räucheraltar und das Modell des Gefährts, der goldenen Kerube, die ihre Flügel ausbreiteten und die Lade mit dem Gesetze Jahwes überdeckten. 1 Cronache 28:18 Gli diede ancora dell’oro affinato a certo peso per l’Altar de’ profumi; e per la figura del carro, e de’ Cherubini, che aveano da spander le ale, e coprir l’Arca del patto del Signore disopra. 1 TAWARIKH 28:18 역대상 28:18 I Paralipomenon 28:18 Pirmoji Kronikø knyga 28:18 1 Chronicles 28:18 1 Krønikebok 28:18 1 Crónicas 28:18 y oro acrisolado por peso para el altar del incienso; y oro para el diseño del carro, es decir, de los querubines, que extendían sus alas y cubrían el arca del pacto del SEÑOR. y oro acrisolado por peso para el altar del incienso; y oro para el diseño del carro, es decir, de los querubines, que extendían sus alas y cubrían el arca del pacto del SEÑOR. Además, oro puro por peso para el altar del incienso, para el diseño del carruaje de los querubines de oro que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová. Además, oro puro por peso para el altar del perfume, y para el á manera de carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová. Además, oro puro por peso para el altar del incienso; asimismo para la imagen del carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto del SEÑOR. 1 Crônicas 28:18 e para o altar do incenso, o peso de ouro refinado; como também o ouro para o modelo do carro dos querubins que, de asas estendidas, cobririam a arca do pacto do Senhor. 1 Cronici 28:18 1-я Паралипоменон 28:18 и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими [крылья] и покрывающими ковчег завета Господня.[] Krönikeboken 28:18 1 Chronicles 28:18 1 พงศาวดาร 28:18 1 Tarihler 28:18 1 Söû-kyù 28:18 |