1 Chronicles 26:29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel. From the clan of Izhar came Kenaniah. He and his sons were given administrative responsibilities over Israel as officials and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to external duties for Israel, as officers and judges. As for the Izharites, Chenaniah and his sons were assigned to outside duties for Israel, as officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. From the Izrahites: Chenaniah and his sons had the outside duties as officers and judges over Israel. From the descendants of Izhar, Chenaniah and his sons were assigned as officers and judges with responsibilities relating to external duties. As for the Izharites: Kenaniah and his sons were given responsibilities outside the temple as officers and judges over Israel. From Izhar's descendants Chenaniah and his sons were assigned duties. They served as officials and judges outside [the temple] in Israel. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were governors and judges over Israel. Of the Izharites, Chenaniah and his sons performed the outside duties over Israel, as officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. But Chonenias and his sons were over the Isaarites, for the business abroad over Israel to teach them and judge them. Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Of the Izharite, Chenaniah and his sons are for the outward work over Israel, for officers and for judges. 1 i Kronikave 26:29 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:29 Dyr Lauft A 26:29 1 Летописи 26:29 歷 代 志 上 26:29 以 斯 哈 族 有 基 拿 尼 雅 和 他 众 子 作 官 长 和 士 师 , 管 理 以 色 列 的 外 事 。 以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。 以斯哈族有基拿尼雅和他众子做官长和士师,管理以色列的外事。 1 Chronicles 26:29 První Paralipomenon 26:29 Første Krønikebog 26:29 1 Kronieken 26:29 דברי הימים א 26:29 לַיִּצְהָרִ֞י כְּנַנְיָ֣הוּ וּבָנָ֗יו לַמְּלָאכָ֤ה הַחִֽיצֹונָה֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְשֹׁטְרִ֖ים וּלְשֹׁפְטִֽים׃ כט ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישראל--לשטרים ולשפטים ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על־ישראל לשטרים ולשפטים׃ 1 Krónika 26:29 Kroniko 1 26:29 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:29 1 Chroniques 26:29 Parmi les Jitseharites, Kenania et ses frères étaient employés pour les affaires extérieures, comme magistrats et juges en Israël. D'entre les Jitsharites, Kénania et ses fils [étaient employés] aux affaires de dehors sur Israël, pour être prévôts et juges. 1 Chronik 26:29 Unter den Jizhariten waren Chenanja und seine Söhne zum Werk draußen über Israel Amtleute und Richter. Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne für die auswärtigen Geschäfte in Israel - als Amtleute und Richter - bestimmt. 1 Cronache 26:29 QUANT’è agli Ishariti, Chenania e i suoi figliuoli aveano il carico dell’opera di fuori, sopra Israele, come ufficiali, e giudici. 1 TAWARIKH 26:29 역대상 26:29 I Paralipomenon 26:29 Pirmoji Kronikø knyga 26:29 1 Chronicles 26:29 1 Krønikebok 26:29 1 Crónicas 26:29 En cuanto a los izharitas, Quenanías y sus hijos fueron asignados para los negocios exteriores de Israel, como oficiales y jueces. En cuanto a los Izharitas, Quenanías y sus hijos fueron asignados para los negocios exteriores de Israel, como oficiales y jueces. De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. De los Isharitas, Chenanía y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. 1 Crônicas 26:29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes. 1 Cronici 26:29 1-я Паралипоменон 26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями.[] Krönikeboken 26:29 1 Chronicles 26:29 1 พงศาวดาร 26:29 1 Tarihler 26:29 1 Söû-kyù 26:29 |