1 Chronicles 26:24
1 Chronicles 26:24
Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries.

From the clan of Amram, Shebuel was a descendant of Gershom son of Moses. He was the chief officer of the treasuries.

and Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries.

Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was officer over the treasures.

And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.

Shebuel, a descendant of Moses' son Gershom, was the officer in charge of the treasuries.

Shebuel, a descendant of Gershom and a descendant of Moses (as chief officer in charge of the treasuries)

Shebuel son of Gershom, the son of Moses, was the supervisor of the storehouses.

there was Shebuel, a descendant of Moses' son Gershom. He was the highest-ranking official in charge of the treasuries.

Shebuel, the son of Gershon, the son of Moses, was ruler of the treasures.

And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasuries.

And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.

and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.

And Subael the son of Gersom, the son of Moses, was chief over the treasures.

And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures.

and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries.

And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.

and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.

And Shebuel son of Gershom, son of Moses, is president over the treasures.

1 i Kronikave 26:24
Shebueli, bir i Gershomit, që ishte bir i Moisiut, ishte kryeintendenti i thesareve.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:24
كان شبوئيل بن جرشوم بن موسى وكان رئيسا على الخزائن.

Dyr Lauft A 26:24
Dyr Schubyheel, dyr Sun von n Gerschom und s Eniggl von n Mosenn war schoon dyr Schazmaister gwösn.

1 Летописи 26:24
Суваил, син на Гирсама, Моисеевия син, бе надзирател над съкровищата.

歷 代 志 上 26:24
摩 西 的 孫 子 、 革 舜 的 兒 子 細 布 業 掌 管 府 庫 。

摩 西 的 孙 子 、 革 舜 的 儿 子 细 布 业 掌 管 府 库 。

摩西的孫子、革舜的兒子細布業掌管府庫。

摩西的孙子、革舜的儿子细布业掌管府库。

1 Chronicles 26:24
Šebuel, sin Mojsijeva sina Geršoma, nadstojnik nad blagom.

První Paralipomenon 26:24
Sebuel pak syn Gersoma, syna Mojžíšova, přední nad poklady.

Første Krønikebog 26:24
var Sjubael, en Søn af Moses's Søn Gersom, Overopsynsmand over Skattene.

1 Kronieken 26:24
En Sebuel, de zoon van Gersom, den zoon van Mozes, was overste over de schatten.

דברי הימים א 26:24
וּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־גֵּרְשֹׁ֣ום בֶּן־מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־הָאֹצָרֹֽות׃

כד ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות  {ס}

ושבאל בן־גרשום בן־משה נגיד על־האצרות׃

1 Krónika 26:24
Sébuel pedig Gersonnak, a Mózes fiának fia a kincs fõgondviselõje volt.

Kroniko 1 26:24
SXebuel, ido de Gersxom, filo de Moseo, estis estro super la trezoroj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:24
Oli Sebuel Gersomin poika, Moseksen pojan poika, päämies tavarain päällä.

1 Chroniques 26:24
Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était surintendant des trésors.

c'était Schebuel, fils de Guerschom, fils de Moïse, qui était intendant des trésors.

Et Sébuël fils de Guersom, fils de Moïse, était commis sur les autres trésors.

1 Chronik 26:24
war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohns Moses, Fürst über die Schätze.

war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Mose's, Fürst über die Schätze.

so war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, Oberaufseher über die Vorräte.

1 Cronache 26:24
Scebuel, figliuolo di Ghershom, figliuolo di Mosè, era sovrintendente dei tesori.

Sebuel, figliuolo di Ghersom, figliuolo di Mosè, era soprantendente sopra i tesori.

1 TAWARIKH 26:24
Maka Sebuil bin Gersom bin Musa itulah penghulu atas segala mata benda itu.

역대상 26:24
모세의 아들 게르솜의 자손 스브엘은 곳간을 맡았고

I Paralipomenon 26:24
Subahel autem filius Gersom filii Mosi praepositus thesauris

Pirmoji Kronikø knyga 26:24
Mozės sūnaus Geršomo sūnus Šebuelis, vyriausiasis turtų prižiūrėtojas.

1 Chronicles 26:24
Na ko Hepuere tama a Kerehoma tama a Mohi te rangatira mo nga taonga.

1 Krønikebok 26:24
så var Sebuel, sønn av Moses' sønn Gersom, overopsynsmann over skattene.

1 Crónicas 26:24
Sebuel, hijo de Gersón, hijo de Moisés, era oficial sobre los tesoros.

Sebuel, hijo de Gersón, hijo de Moisés, era oficial sobre los tesoros.

Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era principal sobre los tesoros.

Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era principal sobre los tesoros.

Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era príncipe sobre los tesoros.

1 Crônicas 26:24
Sebuel, um descendente de Gérson, filho de Moisés, era o oficial responsável pelos depósitos dos tesouros.

Sebuel, filho de Gérsom o filho de Moisés, que era chefe dos tesouros.   

1 Cronici 26:24
era Şebuel, fiul lui Gherşom, fiul lui Moise, care îngrijea de vistierii.

1-я Паралипоменон 26:24
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.

Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, [был] главным смотрителем за сокровищницами.[]

Krönikeboken 26:24
så var Sebuel, son till Gersom, son till Mose, överuppsyningsman över skatterna.

1 Chronicles 26:24
At si Sebuel na anak ni Gerson, na anak ni Moises, ay puno sa mga ingatang-yaman.

1 พงศาวดาร 26:24
และเชบูเอล บุตรชายของเกอร์โชม ผู้เป็นบุตรชายของโมเสส เป็นนายคลังใหญ่

1 Tarihler 26:24
Musa oğlu Gerşomun soyundan Şevuel tapınak hazinelerinin baş sorumlusuydu.[]

1 Söû-kyù 26:24
có Sê-bu-ên, con cháu Ghẹt-sôn, là con trai của Môi-se, làm quan cai quản khung thành.

1 Chronicles 26:23
Top of Page
Top of Page