1 Chronicles 25:31
1 Chronicles 25:31
the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12

The twenty-fourth lot fell to Romamti-ezer and twelve of his sons and relatives.

to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.

for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.

The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers--12.

the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, for a total of twelve.

the twenty-fourth to Romamti-Ezer and his sons and relatives--twelve in all.

The twenty-fourth chose Romamti Ezer, his sons, and his relatives-12 men.

the twenty-fourth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren were twelve.

The four and twentieth to Romamti-ezer, his sons, and his brethren, twelve.

The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brothers, were twelve.

for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.

31The four and twentieth to Romemthiezer, to his sons and his brethren twelve.

The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.

for the four and twentieth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.

at the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.

1 i Kronikave 25:31
i njëzetekatërti ishte Romamti-Ezeri, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:31
الرابعة والعشرون لروممتي عزر. بنوه واخوته اثنا عشر

Dyr Lauft A 25:31
dös vieryzwainzigste auf n Romämtiser. Ayn iede Gruppn, dyr Laitter mit seine Sün und Mitamptner, bestandd aus zwölf Leut.

1 Летописи 25:31
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера,- той, синовете му и братята му дванадесет души.

歷 代 志 上 25:31
第 二 十 四 是 羅 幔 提 • 以 謝 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。

第 二 十 四 是 罗 幔 提 . 以 谢 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第二十四是羅幔提以謝,他和他兒子並弟兄,共十二人。

第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄,共十二人。

1 Chronicles 25:31
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

První Paralipomenon 25:31
Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.

Første Krønikebog 25:31
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

1 Kronieken 25:31
Het vier en twintigste voor Romamthi-Ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

דברי הימים א 25:31
לְאַרְבָּעָ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְרֹומַ֣מְתִּי עָ֔זֶר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ פ

לא לארבעה ועשרים  {ר} לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר  {פ}

לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃ פ

1 Krónika 25:31
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

Kroniko 1 25:31
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:31
Neljäskolmattakymmentä Romamtieserin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä.

1 Chroniques 25:31
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

1 Chronik 25:31
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

1 Cronache 25:31
il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.

la ventiquattresima a Romamtiezer, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

1 TAWARIKH 25:31
Yang kedua puluh empat kena Romamti-Ezar dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.

역대상 25:31
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라

I Paralipomenon 25:31
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim

Pirmoji Kronikø knyga 25:31
Dvidešimt ketvirtas­Romamti Ezerui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.

1 Chronicles 25:31
O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

1 Krønikebok 25:31
det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.

1 Crónicas 25:31
para la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

la vigesimacuarta a Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

1 Crônicas 25:31
a vigésima quarta para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze.

a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.   

1 Cronici 25:31
al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

1-я Паралипоменон 25:31
двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.

двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать.[]

Krönikeboken 25:31
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.

1 Chronicles 25:31
Ang ikadalawangpu't apat ay kay Romamti-ezer, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa.

1 พงศาวดาร 25:31
ที่ยี่สิบสี่ได้แก่โรมัมทีเอเซอร์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

1 Tarihler 25:31
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.[]

1 Söû-kyù 25:31
cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm Rô-man-ti-Ê-xe, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người.

1 Chronicles 25:30
Top of Page
Top of Page