1 Chronicles 25:25
1 Chronicles 25:25
the eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12

The eighteenth lot fell to Hanani and twelve of his sons and relatives.

to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve;

for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;

The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:

the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers--12

the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, for a total of twelve;

the eighteenth to Hanani and his sons and relatives--twelve in all,

The eighteenth chose Hanani, his sons, and his relatives-12 men.

the eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren were twelve;

The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, twelve:

The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brothers, were twelve:

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:

The eighteenth to Hanani, to his sons and his brethren twelve.

The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:

The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:

at the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;

1 i Kronikave 25:25
i tetëmbëdhjeti ishte Hanani, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:25
الثامنة عشرة لحناني. بنوه واخوته اثنا عشر.

Dyr Lauft A 25:25
dös achtzönte auf n Hänyni,

1 Летописи 25:25
осемнадесетият, за Анания,- той, синовете му и братята му дванадесет души;

歷 代 志 上 25:25
第 十 八 是 哈 拿 尼 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。

第 十 八 是 哈 拿 尼 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第十八是哈拿尼,他和他兒子並弟兄,共十二人;

第十八是哈拿尼,他和他儿子并弟兄,共十二人;

1 Chronicles 25:25
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;

První Paralipomenon 25:25
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.

Første Krønikebog 25:25
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;

1 Kronieken 25:25
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

דברי הימים א 25:25
לִשְׁמֹונָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

כה לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃

1 Krónika 25:25
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

Kroniko 1 25:25
la dek-oka por HXanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:25
Kahdeksastoistakymmentä Hananin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

1 Chroniques 25:25
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.

le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;

Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

1 Chronik 25:25
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

1 Cronache 25:25
il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

la diciottesima ad Hanani, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

1 TAWARIKH 25:25
Yang kedelapan belas kena Hanani dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.

역대상 25:25
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요

I Paralipomenon 25:25
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim

Pirmoji Kronikø knyga 25:25
Aštuonioliktas­Hananiui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.

1 Chronicles 25:25
O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

1 Krønikebok 25:25
det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;

1 Crónicas 25:25
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

la decimaoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

la decimaoctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

1 Crônicas 25:25
a décima oitava para Hanani, seus filhos e parentes, doze ao todo;

a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;   

1 Cronici 25:25
al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

1-я Паралипоменон 25:25
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]

Krönikeboken 25:25
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;

1 Chronicles 25:25
Ang ikalabing walo ay kay Hanani, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

1 พงศาวดาร 25:25
ที่สิบแปดได้แก่ฮานานี พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

1 Tarihler 25:25
On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.[]

1 Söû-kyù 25:25
cái thăm thứ mười tám nhằm Ha-na-ni, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

1 Chronicles 25:24
Top of Page
Top of Page