1 Chronicles 25:22
1 Chronicles 25:22
the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12

The fifteenth lot fell to Jerimoth and twelve of his sons and relatives.

to the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;

The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

the fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brothers--12

the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, for a total of twelve;

the fifteenth to Jerimoth and his sons and relatives--twelve in all,

The fifteenth chose Jeremoth, his sons, and his relatives-12 men.

the fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren were twelve;

The fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brethren, twelve:

The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brothers, were twelve:

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:

The fifteenth to Jerimoth, to his sons and his brethren twelve.

The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:

The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:

at the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

1 i Kronikave 25:22
i pesëmbëdhjeti ishte Jerimothi, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:22
الخامسة عشرة ليريموت. بنوه واخوته اثنا عشر.

Dyr Lauft A 25:22
dös fuchzönte auf n Jerimott,

1 Летописи 25:22
петнадесетият, за Еримота,- той, синовете му и братята му дванадесет души;

歷 代 志 上 25:22
第 十 五 是 耶 利 摩 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。

第 十 五 是 耶 利 摩 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第十五是耶利摩,他和他兒子並弟兄,共十二人;

第十五是耶利摩,他和他儿子并弟兄,共十二人;

1 Chronicles 25:22
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;

První Paralipomenon 25:22
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.

Første Krønikebog 25:22
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;

1 Kronieken 25:22
Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

דברי הימים א 25:22
לַחֲמִשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לִֽירֵמֹ֔ות בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

כב לחמשה  {ר} עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃

1 Krónika 25:22
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

Kroniko 1 25:22
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:22
Viidestoistakymmentä Jeremotin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

1 Chroniques 25:22
Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze.

le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;

Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

1 Chronik 25:22
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

1 Cronache 25:22
il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

la quintadecima a Ieremot, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

1 TAWARIKH 25:22
Yang kelima belas kena Yeremot dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.

역대상 25:22
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요

I Paralipomenon 25:22
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim

Pirmoji Kronikø knyga 25:22
Penkioliktas­Jeremotui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.

1 Chronicles 25:22
O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

1 Krønikebok 25:22
det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;

1 Crónicas 25:22
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

la decimaquinta a Jerimot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;

la decimaquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

1 Crônicas 25:22
a décima quinta para Jerimote, seus filhos e parentes, doze ao todo;

a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;   

1 Cronici 25:22
al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

1-я Паралипоменон 25:22
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]

Krönikeboken 25:22
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;

1 Chronicles 25:22
Ang ikalabing lima ay kay Jerimoth, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

1 พงศาวดาร 25:22
ที่สิบห้าได้แก่เยรีโมท พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

1 Tarihler 25:22
On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.[]

1 Söû-kyù 25:22
cái thăm thứ mười lăm nhằm Giê-rê-mốt, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

1 Chronicles 25:21
Top of Page
Top of Page