1 Chronicles 24:19 This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him. Each group carried out its appointed duties in the house of the LORD according to the procedures established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the LORD, the God of Israel. These had as their appointed duty in their service to come into the house of the LORD according to the procedure established for them by Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. These were their offices for their ministry when they came in to the house of the LORD according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the LORD God of Israel had commanded him. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. These had their assigned duties for service when they entered the LORD's temple, according to their regulations, which they received from their ancestor Aaron, as the LORD God of Israel had commanded him. These were appointed to enter the Temple of the LORD according to their protocols established by their ancestor Aaron, as commanded by the LORD God of Israel. This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the LORD's temple, according to the regulations given them by their ancestor Aaron, just as the LORD God of Israel had instructed him. These were their priestly groups when they went to serve at the LORD's temple. Their ancestor Aaron made these rules for them, as the LORD God of Israel had commanded him. These were their orderings in their service to come into the house of the LORD, according to their right, in the ministry of Aaron, their father, as the LORD God of Israel had commanded him. This was the schedule of them in their service to come into the house of the LORD, according to their procedure established under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him. These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded. This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him. This was the ordering of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. This was the ordering of them in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance [given] to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him. These are their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them. 1 i Kronikave 24:19 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 24:19 Dyr Lauft A 24:19 1 Летописи 24:19 歷 代 志 上 24:19 这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。 這就是他們的班次,要照耶和華以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿辦理事務。 这就是他们的班次,要照耶和华以色列的神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿办理事务。 1 Chronicles 24:19 První Paralipomenon 24:19 Første Krønikebog 24:19 1 Kronieken 24:19 דברי הימים א 24:19 אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָבֹ֤וא לְבֵית־יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ יט אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל {פ} אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית־יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃ פ 1 Krónika 24:19 Kroniko 1 24:19 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:19 1 Chroniques 24:19 C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrassent dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël. Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé. 1 Chronik 24:19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat. Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte. 1 Cronache 24:19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato. 1 TAWARIKH 24:19 역대상 24:19 I Paralipomenon 24:19 Pirmoji Kronikø knyga 24:19 1 Chronicles 24:19 1 Krønikebok 24:19 1 Crónicas 24:19 Estos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del SEÑOR según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el SEÑOR, Dios de Israel, le había mandado. Estos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del SEÑOR según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el SEÑOR, Dios de Israel, le había mandado. Éste fue el orden para ellos en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme a su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel. Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel. Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel. 1 Crônicas 24:19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado. 1 Cronici 24:19 1-я Паралипоменон 24:19 Вот порядок их при служении их, как [им] приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.[] Krönikeboken 24:19 1 Chronicles 24:19 1 พงศาวดาร 24:19 1 Tarihler 24:19 1 Söû-kyù 24:19 |