1 Chronicles 22:11 "Now, my son, the LORD be with you, and may you have success and build the house of the LORD your God, as he said you would. "Now, my son, may the LORD be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the LORD your God. “Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you. "Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee. Now, my son, may the LORD be with you, and may you succeed in building the house of the LORD your God, as He said about you. So now, my son, may the LORD be with you, so that you are successful in constructing the Temple of the LORD your God, just as he has spoken about you. "Now, my son, may the LORD be with you! May you succeed and build a temple for the LORD your God, just as he announced you would. [David continued,] "Now, son, the LORD will be with you. You will be successful, and you will build the temple of the LORD your God as he predicted you would. Now, my son, the LORD be with thee, and be thou prospered and build the house of the LORD thy God, as he has said of thee. Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has said of you. Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has said of you. Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee. Now then, my son, the Lord be with thee, and do thou prosper, and build the house to the Lord thy God, as he hath spoken of thee. Now, my son, Jehovah be with thee, that thou mayest prosper, and build the house of Jehovah thy God, as he has said of thee. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath spoken concerning thee. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee. Now, my son, may Yahweh be with you and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you. 'Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee. 1 i Kronikave 22:11 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 22:11 Dyr Lauft A 22:11 1 Летописи 22:11 歷 代 志 上 22:11 我 儿 啊 , 现 今 愿 耶 和 华 与 你 同 在 , 使 你 亨 通 , 照 他 指 着 你 说 的 话 , 建 造 耶 和 华 ─ 你 神 的 殿 。 但願耶和華賜你聰明、智慧,好治理以色列國,遵行耶和華你神的律法。 但愿耶和华赐你聪明、智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你神的律法。 1 Chronicles 22:11 První Paralipomenon 22:11 Første Krønikebog 22:11 1 Kronieken 22:11 דברי הימים א 22:11 עַתָּ֣ה בְנִ֔י יְהִ֥י יְהוָ֖ה עִמָּ֑ךְ וְהִצְלַחְתָּ֗ וּבָנִ֙יתָ֙ בֵּ֚ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר עָלֶֽיךָ׃ יא עתה בני יהי יהוה עמך והצלחת ובנית בית יהוה אלהיך כאשר דבר עליך עתה בני יהי יהוה עמך והצלחת ובנית בית יהוה אלהיך כאשר דבר עליך׃ 1 Krónika 22:11 Kroniko 1 22:11 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:11 1 Chroniques 22:11 Maintenant, mon fils, que l'Eternel soit avec toi, afin que tu prospères et que tu bâtisses la maison de l'Eternel, ton Dieu, comme il l'a déclaré à ton égard! Maintenant donc, mon fils! l'Eternel sera avec toi, et tu prospéreras, et tu bâtiras la maison de l'Eternel ton Dieu, ainsi qu'il a parlé de toi. 1 Chronik 22:11 So wird nun, mein Sohn, der HERR mit dir sein und es wird dir gelingen, daß du dem HERRN, deinem Gott, ein Haus bauest, wie er von dir geredet hat. Und nun, mein Sohn, - möge Jahwe mit dir sein, daß du Gelingen habest und den Tempel Jahwes, deines Gottes, bauest, wie er von dir verheißen hat! 1 Cronache 22:11 Ora, figliuol mio, sia il Signore teco, e prospera, ed edifica la Casa del Signore Iddio tuo, come egli ti ha promesso. 1 TAWARIKH 22:11 역대상 22:11 I Paralipomenon 22:11 Pirmoji Kronikø knyga 22:11 1 Chronicles 22:11 1 Krønikebok 22:11 1 Crónicas 22:11 Ahora pues, hijo mío, el SEÑOR sea contigo para que prosperes y edifiques la casa del SEÑOR tu Dios tal como El ha hablado de ti. "Ahora pues, hijo mío, el SEÑOR sea contigo para que prosperes y edifiques la casa del SEÑOR tu Dios tal como El ha hablado de ti. Ahora, pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa a Jehová tu Dios, como Él ha dicho de ti. Ahora pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa á Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti. Ahora pues, hijo mío, sea contigo el SEÑOR, y seas prosperado, y edifiques Casa al SEÑOR tu Dios, como él ha dicho de ti. 1 Crônicas 22:11 Agora, meu filho, o Senhor seja contigo; prospera, e edifica a casa de Senhor teu Deus, como ele falou a respeito de ti. 1 Cronici 22:11 1-я Паралипоменон 22:11 И ныне, сын мой! да будет Господь с тобою, чтобы ты был благоуспешен и построил дом Господу Богу твоему, как Он говорил о тебе.[] Krönikeboken 22:11 1 Chronicles 22:11 1 พงศาวดาร 22:11 1 Tarihler 22:11 1 Söû-kyù 22:11 |