1 Chronicles 19:11 He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites. He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites. The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and they were arrayed against the Ammonites. But the remainder of the people he placed in the hand of Abshai his brother; and they arrayed themselves against the sons of Ammon. And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. He placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai, and they lined up in battle formation to engage the Ammonites." putting the rest of his forces under command of his brother Abishai, who arrayed them to oppose the Ammonites. He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites. He put his brother Abishai in charge of the rest of the troops. They organized for combat against the Ammonites. And he put the rest of the people into the hand of Abishai, his brother, putting them in order against the sons of Ammon. And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. And the rest of the people he delivered to the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon. And the rest of the people he delivered into the hand of Abisai his brother, and they went against the children of Ammon. and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and they put themselves in array against the children of Ammon. And the rest of the people he delivered to the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon. and the remnant of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and they set in array to meet the sons of Ammon. 1 i Kronikave 19:11 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 19:11 Dyr Lauft A 19:11 1 Летописи 19:11 歷 代 志 上 19:11 其 馀 的 兵 交 与 他 兄 弟 亚 比 筛 , 对 着 亚 扪 人 摆 阵 。 其餘的兵交於他兄弟亞比篩,對著亞捫人擺陣。 其余的兵交于他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。 1 Chronicles 19:11 První Paralipomenon 19:11 Første Krønikebog 19:11 1 Kronieken 19:11 דברי הימים א 19:11 וְאֵת֙ יֶ֣תֶר הָעָ֔ם נָתַ֕ן בְּיַ֖ד אַבְשַׁ֣י אָחִ֑יו וַיַּ֣עַרְכ֔וּ לִקְרַ֖את בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ יא ואת יתר העם נתן ביד אבשי אחיו ויערכו לקראת בני עמון ואת יתר העם נתן ביד אבשי אחיו ויערכו לקראת בני עמון׃ 1 Krónika 19:11 Kroniko 1 19:11 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:11 1 Chroniques 19:11 et il plaça sous le commandement de son frère Abischaï le reste du peuple, pour faire face aux fils d'Ammon. Et il donna la conduite du reste du peuple à Abisaï son frère; et on les rangea contre les enfants de Hammon. 1 Chronik 19:11 Das übrige Volk aber tat er unter die Hand Abisais, seines Bruders, daß sie sich rüsteten wider die Kinder Ammon, Den Rest des Kriegsvolks hingegen übergab er der Führung seines Bruders Absai, damit sie sich den Ammonitern gegenüberstellten. 1 Cronache 19:11 E diede a condurre il rimanente della gente ad Abisai, suo fratello, e li ordinò in battaglia incontro a’ figliuoli di Ammon; 1 TAWARIKH 19:11 역대상 19:11 I Paralipomenon 19:11 Pirmoji Kronikø knyga 19:11 1 Chronicles 19:11 1 Krønikebok 19:11 1 Crónicas 19:11 Al resto del pueblo lo colocó al mando de su hermano Abisai; y se pusieron en orden de batalla contra los hijos de Amón. Al resto del pueblo lo colocó al mando de su hermano Abisai; y se pusieron en orden de batalla contra los Amonitas. Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, y los ordenó en batalla contra los amonitas. Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, ordenándolos en batalla contra los Ammonitas. Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, ordenándolos en escuadrón contra los amonitas. 1 Crônicas 19:11 e o resto do povo entregou na mão de Abisai, seu irmão; e eles se puseram em ordem de batalha contra os amonitas. 1 Cronici 19:11 1-я Паралипоменон 19:11 А остальную часть народа поручил Авессе, брату своему, чтоб они выстроились против Аммонитян.[] Krönikeboken 19:11 1 Chronicles 19:11 1 พงศาวดาร 19:11 1 Tarihler 19:11 1 Söû-kyù 19:11 |