1 Chronicles 19:1 In the course of time, Nahash king of the Ammonites died, and his son succeeded him as king. Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanun became king. Now after this Nahash the king of the Ammonites died, and his son reigned in his place. Now it came about after this, that Nahash the king of the sons of Ammon died, and his son became king in his place. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Some time later, King Nahash of the Ammonites died, and his son became king in his place. Some time later, King Nahash of Ammon died and his son succeeded him, Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him. Later King Nahash of Ammon died, and his son became king in his place. Now it came to pass after this that Nahash the king of the sons of Ammon, died, and his son reigned in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Now it came to pass that Naas the king of the children of Ammon died, and his son reigned is his stead. And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. It happened after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place. And it cometh to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dieth, and his son reigneth in his stead, 1 i Kronikave 19:1 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 19:1 Dyr Lauft A 19:1 1 Летописи 19:1 歷 代 志 上 19:1 此 後 , 亚 扪 人 的 王 拿 辖 死 了 , 他 儿 子 接 续 他 作 王 。 此後,亞捫人的王拿轄死了,他兒子接續他做王。 此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他做王。 1 Chronicles 19:1 První Paralipomenon 19:1 Første Krønikebog 19:1 1 Kronieken 19:1 דברי הימים א 19:1 וַיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת נָחָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ בְּנֵי־עַמֹּ֑ון וַיִּמְלֹ֥ךְ בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ א ויהי אחרי כן וימת נחש מלך בני עמון וימלך בנו תחתיו ויהי אחרי־כן וימת נחש מלך בני־עמון וימלך בנו תחתיו׃ 1 Krónika 19:1 Kroniko 1 19:1 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:1 1 Chroniques 19:1 Après cela, Nachasch, roi des fils d'Ammon, mourut, et son fils régna à sa place. Or il arriva après cela que Nahas Roi des enfants de Hammon mourut, et son fils régna en sa place. 1 Chronik 19:1 Und nach diesem starb Nahas, der König der Kinder Ammon, und sein Sohn ward König an seiner Statt. Darnach ereignete es sich, daß Nahas, der König der Ammoniter, starb, und sein Sohn Hanun an seiner Stelle zur Regierung kam. 1 Cronache 19:1 ORA, dopo queste cose, avvenne che Nahas, re de’ figliuoli di Ammon, morì; e il suo figliuolo regnò in luogo suo. 1 TAWARIKH 19:1 역대상 19:1 I Paralipomenon 19:1 Pirmoji Kronikø knyga 19:1 1 Chronicles 19:1 1 Krønikebok 19:1 1 Crónicas 19:1 Sucedió después de esto que murió Nahas, rey de los hijos de Amón, y su hijo reinó en su lugar. Después de esto murió Nahas, rey de los Amonitas, y su hijo reinó en su lugar. Después de estas cosas aconteció que murió Nahas rey de los hijos de Amón, y reinó en su lugar su hijo. DESPUÉS de estas cosas aconteció que murió Naas rey de los hijos de Ammón, y reinó en su lugar su hijo. Después de estas cosas aconteció que murió Nahas rey de los hijos de Amón, y reinó en su lugar su hijo. 1 Crônicas 19:1 Aconteceu, depois disto, que Naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar. 1 Cronici 19:1 1-я Паралипоменон 19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него.[] Krönikeboken 19:1 1 Chronicles 19:1 1 พงศาวดาร 19:1 1 Tarihler 19:1 1 Söû-kyù 19:1 |