1 Chronicles 15:7
1 Chronicles 15:7
from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives;

From the clan of Gershon, 130, with Joel as their leader.

of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers;

of the sons of Gershom, Joel the chief, and 130 of his relatives;

Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:

from the Gershomites, Joel the leader and 130 of his relatives;

from the descendants of Gershom, Joel their chief, along with 130 of his relatives,

From the descendants of Gershom: Joel the leader and 130 of his relatives.

Leading Gershom's descendants was Joel, who came with 130 of his relatives.

of the sons of Gershon: Joel, the chief, and his brethren one hundred and thirty;

Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty:

Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brothers an hundred and thirty:

of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;

Of the sons of Gersom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty.

of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;

of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:

Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty:

of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers one hundred thirty;

Of sons of Gershom: Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty.

1 i Kronikave 15:7
nga bijtë e Gershomit, Joelin, të parin, dhe njëqind e tridhjetë vëllezërit e tij;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:7
من بني جرشوم يوئيل الرئيس واخوته مئة وثلاثين.

Dyr Lauft A 15:7
von de Gerschoner önn Vürsteeher Joheel mit seine 130 Amptsgnossn,

1 Летописи 15:7
от Гирсоновите потомци, началника Иоил и братята му, сто и тридесет души;

歷 代 志 上 15:7
革 順 子 孫 中 有 族 長 約 珥 和 他 的 弟 兄 一 百 三 十 人 。

革 顺 子 孙 中 有 族 长 约 珥 和 他 的 弟 兄 一 百 三 十 人 。

革順子孫中,有族長約珥和他的弟兄一百三十人;

革顺子孙中,有族长约珥和他的弟兄一百三十人;

1 Chronicles 15:7
od Geršomovih sinova: kneza Joela i sto trideset njegove braće.

První Paralipomenon 15:7
Z synů Gersomových Joel kníže, a bratří jeho sto a třidceti.

Første Krønikebog 15:7
af Gersoniterne Øversten Joel og hans Brødre, 130;

1 Kronieken 15:7
Van de kinderen van Gersom was Joel overste, en van zijn broederen waren honderd en dertig.

דברי הימים א 15:7
לִבְנֵ֖י גֵּרְשֹׁ֑ום יֹואֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס

ז לבני גרשום--יואל השר ואחיו מאה ושלשים  {ס}

לבני גרשום יואל השר ואחיו מאה ושלשים׃ ס

1 Krónika 15:7
A Gerson fiai között Jóel volt a fõ, és az õ atyjafiai százharminczan [valának.]

Kroniko 1 15:7
el la idoj de Gersxon:la estro Joel kaj liaj fratoj, cent tridek;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:7
Gersomin lapsista päämiehen Joelin, sadan ja kolmenkymmenen veljensä kanssa;

1 Chroniques 15:7
des fils de Guershom, Joël, le chef, et ses frères, cent trente;

des fils de Guerschom, Joël le chef et ses frères, cent trente;

Des enfants de Guersom, Joël le Chef, et ses frères, cent trente.

1 Chronik 15:7
aus den Kindern Gersom: Joel, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertunddreißig;

aus den Kindern Gerson: Joel, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertunddreißig;

Von den Nachkommen Gersoms: Joel, den Obersten, und seine Verwandten, 130

1 Cronache 15:7
dei figliuoli di Ghershom, Joel, il capo, e i suoi fratelli: centotrenta;

De’ figliuoli di Gherson, Ioel era il principale, ed avea seco centotrenta de’ suoi fratelli.

1 TAWARIKH 15:7
Maka dari pada bani Gerson adalah Yoel penghulunya dan banyak saudaranya itulah seratus tiga puluh orang.

역대상 15:7
게르솜 자손 중에 족장 요엘과 그 형제 일백 삼십인이요

I Paralipomenon 15:7
de filiis Gersom Iohel princeps et fratres eius centum triginta

Pirmoji Kronikø knyga 15:7
Geršono palikuonių­vyriausiasis Joelis ir jo broliai­šimtas trisdešimt;

1 Chronicles 15:7
O nga tama a Kerehoma; ko Hoera, ko te rangatira, ratou ko ona teina kotahi rau e toru tekau:

1 Krønikebok 15:7
av Gersoms barn Joel, den øverste, og hans brødre, hundre og tretti,

1 Crónicas 15:7
de los hijos de Gersón: Joel el jefe, y ciento treinta de sus parientes;

de los hijos de Gersón: Joel el jefe, y 130 de sus parientes;

De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento treinta;

De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento y treinta;

de los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento treinta;

1 Crônicas 15:7
Dos descendentes de Gérson, Joel, chefe de cento e trinta de seus irmãos.

dos filhos de Gérson Joel, o chefe, e de seus irmãos cento e trinta;   

1 Cronici 15:7
din fiii lui Gherşom: pe căpetenia Ioel şi pe fraţii săi, o sută treizeci;

1-я Паралипоменон 15:7
из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его – сто тридцать человек;

из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его--сто тридцать [человек];[]

Krönikeboken 15:7
av Gersoms barn: Joel, deras överste, och hans bröder, ett hundra trettio;

1 Chronicles 15:7
Sa mga anak ni Gersom: si Joel na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, isang daan at tatlongpu;

1 พงศาวดาร 15:7
จากลูกหลานของเกอร์โชม ได้โยเอลเป็นหัวหน้า กับพี่น้องของเขาหนึ่งร้อยสามสิบคน

1 Tarihler 15:7
Gerşonoğullarından: Önder Yoelle 130 yakını,[]

1 Söû-kyù 15:7
về dòng Ghẹt-sôn có Giô-ên, là trưởng tộc, cùng các anh em người, được một trăm ba mươi người;

1 Chronicles 15:6
Top of Page
Top of Page