1 Chronicles 12:38 All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king. All these men came in battle array to Hebron with the single purpose of making David the king over all Israel. In fact, everyone in Israel agreed that David should be their king. All these, men of war, arrayed in battle order, came to Hebron with a whole heart to make David king over all Israel. Likewise, all the rest of Israel were of a single mind to make David king. All these, being men of war who could draw up in battle formation, came to Hebron with a perfect heart to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one mind to make David king. All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these warriors, lined up in battle formation, came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of Israel was also of one mind to make David king. All these warriors arrived in battle order at Hebron, fully intending to establish David as king over all Israel. Furthermore, all of the rest of Israel were united in their intent to make David king. All these men were warriors who were ready to march. They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king. All of these soldiers, who were prepared for battle, came with a single purpose to Hebron-to make David king of all Israel. The rest of Israel also had agreed to make David king. All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel; and likewise, all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these men of war, that could keep ranks, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these men of war well appointed to fight, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel, were of one heart to make David king. All of them men of war, keeping rank in battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these, being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these being men of war, who could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. All these are men of war, keeping rank -- with a perfect heart they have come to Hebron, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel are of one heart, to cause David to reign, 1 i Kronikave 12:38 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:38 Dyr Lauft A 12:38 1 Летописи 12:38 歷 代 志 上 12:38 以 上 都 是 能 守 行 伍 的 战 士 , 他 们 都 诚 心 来 到 希 伯 仑 , 要 立 大 卫 作 以 色 列 的 王 。 以 色 列 其 馀 的 人 也 都 一 心 要 立 大 卫 作 王 。 以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛做以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛做王。 以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫做以色列的王。以色列其余的人也都一心要立大卫做王。 1 Chronicles 12:38 První Paralipomenon 12:38 Første Krønikebog 12:38 1 Kronieken 12:38 דברי הימים א 12:38 וּמֵעֵ֣בֶר לַ֠יַּרְדֵּן מִן־הָראוּבֵנִ֨י וְהַגָּדִ֜י וַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֗ה בְּכֹל֙ כְּלֵי֙ צְבָ֣א מִלְחָמָ֔ה מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ לח ומעבר לירדן מן הראובני והגדי וחצי שבט מנשה בכל כלי צבא מלחמה--מאה ועשרים אלף {ס} ומעבר לירדן מן־הראובני והגדי וחצי ׀ שבט מנשה בכל כלי צבא מלחמה מאה ועשרים אלף׃ 1 Krónika 12:38 Kroniko 1 12:38 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:38 1 Chroniques 12:38 Tous ces hommes, gens de guerre, prêts à combattre, arrivèrent à Hébron en sincérité de coeur pour établir David roi sur tout Israël. Et tout le reste d'Israël était également unanime pour faire régner David. Tous ceux-ci, gens de guerre, rangés en bataille, vinrent tous de bon cœur à Hébron, pour établir David Roi sur tout Israël; et tout le reste d'Israël était aussi d'un même sentiment pour établir David Roi. 1 Chronik 12:38 Alle diese Kriegsleute, die das Heer ordneten, kamen von ganzem Herzen gen Hebron, David zum König zu machen über ganz Israel. Auch war alles andere Israel eines Herzens, daß man David zum König machte. Alle diese, in Schlachtreihe geordnete Krieger, kamen einmütig nach Hebron, um David über ganz Israel zum Könige zu machen. 1 Cronache 12:38 Tutti questi uomini di guerra vennero in ordinanza, di cuore intiero in Hebron, per costituir Davide re sopra tutto Israele. Tutto il rimanente d’Israele ancora era d’uno stesso animo per far Davide re. 1 TAWARIKH 12:38 역대상 12:38 I Paralipomenon 12:38 Pirmoji Kronikø knyga 12:38 1 Chronicles 12:38 1 Krønikebok 12:38 1 Crónicas 12:38 Todos éstos, hombres de guerra, que podían ponerse en orden de batalla, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para hacer rey a David sobre todo Israel; también todos los demás de Israel eran de un mismo parecer para hacer rey a David. Todos éstos, hombres de guerra, que podían ponerse en orden de batalla, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para hacer rey a David sobre todo Israel; también todos los demás de Israel eran de un mismo parecer para hacer rey a David. Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para poner a David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner a David por rey. Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto á Hebrón, para poner á David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner á David por rey. Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para poner a David por rey sobre todo Israel; y asimismo todos los demás de Israel tenían un mismo corazón para poner a David por rey. 1 Crônicas 12:38 Todos estes, homens de guerra, que sabiam ordenar a batalha, vieram a Hebrom com inteireza de coração, para constituir Davi rei sobre todo o Israel; e também todo o resto de Israel estava de um só coração para constituir Davi rei. 1 Cronici 12:38 1-я Паралипоменон 12:38 Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.[] Krönikeboken 12:38 1 Chronicles 12:38 1 พงศาวดาร 12:38 1 Tarihler 12:38 1 Söû-kyù 12:38 |