1 Chronicles 12:25
1 Chronicles 12:25
from Simeon, warriors ready for battle--7,100;

From the tribe of Simeon, there were 7,100 brave warriors.

Of the Simeonites, mighty men of valor for war, 7,100.

Of the sons of Simeon, mighty men of valor for war, 7,100.

Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

From the Simeonites: 7,100 brave warriors ready for war.

the elite warriors of Simeon numbered 7,100,

From Simeon there were 7,100 warriors.

From Simeon's descendants there were 7,100 warriors.

Of the sons of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valor for war, seven thousand and one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.

Of the sons of Simeon valiant men for war, seven thousand one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valour for war, seven thousand one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valor for war, seven thousand and one hundred.

Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.

Of the sons of Simeon, mighty ones of valour for the host, are seven thousand and a hundred.

1 i Kronikave 12:25
Nga bijtë e Simeonit, njerëz të fortë dhe trima në luftë, ishin shtatë mijë e njëqind veta.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:25
من بني شمعون جبابرة بأس في الحرب سبعة آلاف ومئة.

Dyr Lauft A 12:25
Aus Simeun warnd 7100 tapferne Krieger dyrbei.

1 Летописи 12:25
от симеонците седем хиляди и сто души, силни и храбри за бой;

歷 代 志 上 12:25
西 緬 支 派 , 能 上 陣 大 能 的 勇 士 有 七 千 一 百 人 。

西 缅 支 派 , 能 上 阵 大 能 的 勇 士 有 七 千 一 百 人 。

西緬支派,能上陣大能的勇士有七千一百人;

西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人;

1 Chronicles 12:25
Judinih sinova, koji su nosili štit i koplje, šest tisuća i osam stotina naoružanih za rat.

První Paralipomenon 12:25
Z synů Simeonových, udatných mužů k boji, sedm tisíc a sto.

Første Krønikebog 12:25
af Simeoniterne 7100 dygtige Krigshelte;

1 Kronieken 12:25
Van de kinderen van Simeon, kloeke helden ten heire, zeven duizend en honderd;

דברי הימים א 12:25
בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נֹשְׂאֵ֥י צִנָּ֖ה וָרֹ֑מַח שֵׁ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים וּשְׁמֹונֶ֥ה מֵאֹ֖ות חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ ס

כה בני יהודה נשאי צנה ורמח--ששת אלפים ושמונה מאות חלוצי צבא  {ס}

בני יהודה נשאי צנה ורמח ששת אלפים ושמונה מאות חלוצי צבא׃ ס

1 Krónika 12:25
A Simeon fiai közül [vitéz] férfiak a viadalra, hétezerszáz.

Kroniko 1 12:25
el la Simeonidoj, batalkapablaj por la militistaro, estis sep mil cent;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:25
Simeonin lapsista väkevät miehet sotimaan, seitsemäntuhatta ja sata;

1 Chroniques 12:25
Des fils de Siméon, hommes forts et vaillants pour l'armée, sept mille cent.

Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent.

Des enfants de Siméon, forts et vaillants pour la guerre, sept mille et cent.

1 Chronik 12:25
der Kinder Simeon, redliche Helden zum Heer, siebentausend und hundert;

der Kinder Simeon, streitbare Helden zum Heer, siebentausend und hundert;

Von den Simeoniten: 7100 tapfere Krieger.

1 Cronache 12:25
De’ figliuoli di Simeone, uomini forti e valorosi in guerra, settemila cento.

De’ figliuoli di Simeone, valenti e prodi per la guerra, vennero settemila cento.

1 TAWARIKH 12:25
dan dari pada bani Simeon yang perkasa dalam tentara semuanya tujuh ribu seratus,

역대상 12:25
시므온 자손 중에서 싸움하는 큰 용사가 칠천 일백명이요

I Paralipomenon 12:25
de filiis Symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centum

Pirmoji Kronikø knyga 12:25
Simeono­septyni tūkstančiai šimtas,

1 Chronicles 12:25
O nga tama a Himiona, he marohirohi, he toa mo te whawhai, e whitu mano kotahi rau.

1 Krønikebok 12:25
av Simeons barn djerve krigsvante stridsmenn, syv tusen og ett hundre;

1 Crónicas 12:25
De los hijos de Simeón, hombres fuertes y valientes para la guerra, siete mil cien.

De los hijos de Simeón, hombres fuertes y valientes para la guerra, 7,100.

De los hijos de Simeón, hombres valientes y esforzados para la guerra, siete mil cien.

De los hijos de Simeón, valientes y esforzados hombres para la guerra, siete mil y ciento.

De los hijos de Simeón, hombres valientes de gran valor para la guerra, siete mil cien.

1 Crônicas 12:25
da tribo de Simeão, 7. guerreiros treinados e prontos para o combate;

dos filhos de Simeão, homens valentes para pelejar, sete mil e cem;   

1 Cronici 12:25
Din fiii lui Simeon, oameni viteji la război, şapte mii o sută.

1-я Паралипоменон 12:25
из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;

из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;[]

Krönikeboken 12:25
av Simeons barn tappra krigsmän, sju tusen ett hundra;

1 Chronicles 12:25
Sa mga anak ni Simeon, na mga makapangyarihang lalake na may tapang na handa sa pakikipagdigma, pitong libo at isang daan.

1 พงศาวดาร 12:25
จากคนสิเมโอน มีทแกล้วทหารชำนาญศึกเจ็ดพันหนึ่งร้อย

1 Tarihler 12:25
Savaşa hazır, yiğit Şimonoğullarından 7 100 kişi.[]

1 Söû-kyù 12:25
Bởi con cháu Si-mê-ôn, có bảy ngàn một trăm người mạnh dạn đều ra trận được.

1 Chronicles 12:24
Top of Page
Top of Page