1 Chronicles 12:14 These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand. These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand! These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand. These of the sons of Gad were captains of the army; he who was least was equal to a hundred and the greatest to a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. These Gadites were army commanders; the least of them was a match for a hundred, and the greatest of them for a thousand. These descendants of Gad were army leaders. The least of them was equal to a hundred other soldiers and the greatest to a thousand. These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. These descendants of Gad were army officers. The least able one was in command of 100 men, and the best one was in command of 1,000. These were of the sons of Gad, captains of the host. One of the least was over one hundred men, and the greatest over a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the army: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the army: the least of them was captain over a hundred soldiers, and the greatest over a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand. These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand. These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand. These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand; 1 i Kronikave 12:14 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:14 Dyr Lauft A 12:14 1 Летописи 12:14 歷 代 志 上 12:14 这 都 是 迦 得 人 中 的 军 长 , 至 小 的 能 抵 一 百 人 , 至 大 的 能 抵 一 千 人 。 這都是迦得人中的軍長,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。 1 Chronicles 12:14 První Paralipomenon 12:14 Første Krønikebog 12:14 1 Kronieken 12:14 דברי הימים א 12:14 יִרְמְיָ֙הוּ֙ הָעֲשִׂירִ֔י ס מַכְבַּנַּ֖י עַשְׁתֵּ֥י עָשָֽׂר׃ יד ירמיהו העשירי מכבני עשתי עשר {ס} ירמיהו העשירי ס מכבני עשתי עשר׃ 1 Krónika 12:14 Kroniko 1 12:14 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:14 1 Chroniques 12:14 C'étaient des fils de Gad, chefs de l'armée; un seul, le plus petit, pouvait s'attaquer à cent hommes, et le plus grand à mille. Ceux-là d'entre les enfants de Gad furent Capitaines de l'armée; le moindre avait la charge de cent hommes, et le plus distingué, de mille. 1 Chronik 12:14 Diese waren von den Kindern Gad, Häupter im Heer, der Kleinste über hundert und der größte über tausend. Diese kamen von den Gaditen, die Heerführer, deren Geringster es mit hundert, deren größter es mit tausend aufnehmen konnte. 1 Cronache 12:14 Costoro, d’infra i figliuoli di Gad, furono capitani dell’esercito; il minimo comandava a cent’uomini, il maggiore a mille. 1 TAWARIKH 12:14 역대상 12:14 I Paralipomenon 12:14 Pirmoji Kronikø knyga 12:14 1 Chronicles 12:14 1 Krønikebok 12:14 1 Crónicas 12:14 De los hijos de Gad, éstos fueron capitanes del ejército; el menor valía por cien y el mayor por mil. De los hijos de Gad, éstos fueron capitanes del ejército; el menor valía por 100 hombres y el mayor por 1,000. Éstos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor de ellos tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. 1 Crônicas 12:14 Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil. 1 Cronici 12:14 1-я Паралипоменон 12:14 Они из сыновей Гадовых [были] главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.[] Krönikeboken 12:14 1 Chronicles 12:14 1 พงศาวดาร 12:14 1 Tarihler 12:14 1 Söû-kyù 12:14 |