1 Chronicles 11:44
1 Chronicles 11:44
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia from Ashtaroth; Shama and Jeiel, the sons of Hotham, from Aroer;

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Hotham the Aroerite's sons Shama and Jeiel,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel, the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia from Ashteroth, Shama and Jeiel (sons of Hotham from Aroer),

Uzzia, the Ashterathite, Shama and Jehiel, the sons of Hothan, the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Ozia an Astarothite, Samma, and Jehiel the sons of Hotham an Arorite,

Uzzia the Ashtarothite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite;

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,

1 i Kronikave 11:44
Uzia nga Ashtarothi, Shama dhe Jejeli, bij të Hothamit nga Aroeri,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:44
عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري

Dyr Lauft A 11:44
dyr Usies aus Ästerott, dyr Schämen und Jeiheel, yn n Hottäm seine Sün, aus Äror,

1 Летописи 11:44
Озия астеротецът, Сама и Еиил синове на Хотама ароирецът,

歷 代 志 上 11:44
亞 施 他 拉 人 烏 西 亞 , 亞 羅 珥 人 何 坦 的 兒 子 沙 瑪 、 耶 利 ,

亚 施 他 拉 人 乌 西 亚 , 亚 罗 珥 人 何 坦 的 儿 子 沙 玛 、 耶 利 ,

亞施他拉人烏西亞,亞羅珥人何坦的兒子沙瑪、耶利,

亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛、耶利,

1 Chronicles 11:44
Uzija Aštaroćanin, Šama i Jeiel, sinovi Aroerca Hotama;

První Paralipomenon 11:44
Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,

Første Krønikebog 11:44
Uzzija fra Asjtarot; Sjama og Je'uel, Aroeriten Hotams Sønner;

1 Kronieken 11:44
Uzzia, de Asterathiet; Sama, en Jeiel, de zoon van Hotham, den Aroeriet;

דברי הימים א 11:44
עֻזִיָּ֖א הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י שָׁמָע֙ [וִיעוּאֵל כ] (וִֽיעִיאֵ֔ל ק) ס בְּנֵ֖י חֹותָ֥ם הָעֲרֹעֵרִֽי׃ ס

מד עזיא העשתרתי  {ס}  שמע ויעואל (ויעיאל)  {ר} בני חותם הערערי  {ס}

עזיא העשתרתי שמע [ויעואל כ] (ויעיאל ק) ס בני חותם הערערי׃ ס

1 Krónika 11:44
Asterátbeli Uzzija; Sáma és Jéhiel, Aroerbeli Hótám fiai.

Kroniko 1 11:44
Uzija, la Asxterotano, SXama kaj Jeiel, filoj de HXotam, la Aroerano,

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:44
Ussia Asteratilainen, Sama ja Jeiel Hotamin Aroerilaisen pojat,

1 Chroniques 11:44
Ozias, l'Ashtarothite; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l'Aroérite;

Ozias, d'Aschtharoth. Schama et Jehiel, fils de Hotham, d'Aroër.

Huzija Hastérathite, Samah et Jéhiël fils de Hotham Harohérite,

1 Chronik 11:44
Usia, der Asthrathiter. Sama und Jaiel, die Söhne Hothams, des Aroeriters.

Usia, der Asthrathiter; Sama und Jaiel, die Söhne Hothams des Aroeriters;

Ussia aus Asthera, Sama und Jekel, die Söhne Hotams, aus Aroer,

1 Cronache 11:44
Uzzia da Ashtaroth; Shama e Jeiel, figliuoli di Hotham, da Aroer;

Uzzia Asteratita; Sama, e Ieiel, figliuoli di Hotam, Aroerita;

1 TAWARIKH 11:44
dan Uzia, orang Asyterati, dan Syama dan Yeiel, kedua anak Hotam, orang Aroeri,

역대상 11:44
아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과

I Paralipomenon 11:44
Ozias Astharothites Semma et Iaihel filii Hotam Aroerites

Pirmoji Kronikø knyga 11:44
aštarotietis Uzija, aroeriečio Hotamo sūnūs Šama ir Jejelis,

1 Chronicles 11:44
Ko Utia Ahaterati, ko Hama raua ko Teiere, ko nga tama a Hotama Aroeri;

1 Krønikebok 11:44
asteratitten Ussia; Sama og Je'uel, sønner av aroeritten Hotam;

1 Crónicas 11:44
Uzías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hotam aroerita,

Uzías el Astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hotam el Aroerita,

Uzías astarotita, Sama y Jeiel hijos de Hotam aroerita;

Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;

Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita;

1 Crônicas 11:44
Uzia, de Asterote; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, de Aroer;

Uzias, o asteratita; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita;   

1 Cronici 11:44
Ozia, din Aştarot. Şama şi Iehiel, fiii lui Hotam, din Aroer.

1-я Паралипоменон 11:44
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;

Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;[]

Krönikeboken 11:44
astarotiten Ussia; Sama och Jeguel, aroeriten Hotams söner;

1 Chronicles 11:44
Si Uzzias na Astarothita, si Samma at si Jehiel na mga anak ni Hotham na Arorita;

1 พงศาวดาร 11:44
อุสชียา ชาวอัชทาโรท ซามาและเยฮีเอล บุตรชายโฮธามคนอาโรเออร์

1 Tarihler 11:44
Aşteralı Uzziya, Aroerli Hotamın oğulları Şama ve Yeiel,[]

1 Söû-kyù 11:44
U-xia ở Ách-ta-rốt; Sa-ma và Giê-hi-ên, con trai của Hô-tam ở A-rô -e;

1 Chronicles 11:43
Top of Page
Top of Page