1 Chronicles 11:14 But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory. But Eleazar and David held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD saved them by giving them a great victory. But he took his stand in the midst of the plot and defended it and killed the Philistines. And the LORD saved them by a great victory. They took their stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines; and the LORD saved them by a great victory. And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. But Eleazar and David took their stand in the middle of the field and defended it. They killed the Philistines, and the LORD gave them a great victory. but they took a defensive stand in the middle of the field and killed the Philistines while the LORD saved them by means of a great victory. but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory. they stood in the middle of the field and defended it by killing Philistines. So the LORD saved [them] with an impressive victory. they set themselves in the midst of that portion and delivered it and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great salvation. And they set themselves in the midst of that plot, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. And they set themselves in the middle of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah saved them by a great victory. But these men stood in the midst of the field, and defended it: and they slew the Philistines, and the Lord gave a great deliverance to his people. And they stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines; and Jehovah wrought a great deliverance. And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory. And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory. and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth -- a great salvation. 1 i Kronikave 11:14 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:14 Dyr Lauft A 11:14 1 Летописи 11:14 歷 代 志 上 11:14 这 勇 士 便 站 在 那 田 间 击 杀 非 利 士 人 , 救 护 了 那 田 。 耶 和 华 使 以 色 列 人 大 获 全 胜 。 這勇士便站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。 这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。 1 Chronicles 11:14 První Paralipomenon 11:14 Første Krønikebog 11:14 1 Kronieken 11:14 דברי הימים א 11:14 וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ בְתֹוךְ־הַחֶלְקָה֙ וַיַּצִּיל֔וּהָ וַיַּכּ֖וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֥ושַׁע יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָֽה׃ יד ויתיצבו בתוך החלקה ויצילוה ויכו את פלשתים ויושע יהוה תשועה גדולה ויתיצבו בתוך־החלקה ויצילוה ויכו את־פלשתים ויושע יהוה תשועה גדולה׃ 1 Krónika 11:14 Kroniko 1 11:14 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:14 1 Chroniques 11:14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l'Eternel opéra une grande délivrance. Et eux s'arrêtèrent au milieu de cette partie du champ, et la garantirent, et battirent les Philistins. Ainsi l'Eternel accorda une grande délivrance. 1 Chronik 11:14 Und sie traten mitten aufs Stück und erretteten es und schlugen die Philister; und der HERR gab großes Heil. stellten sie sich mitten auf das Feld, entrissen es den Feinden und schlugen die Philister, so daß Jahwe zu einem großen Siege verhalf. 1 Cronache 11:14 essi si presentarono alla battaglia in mezzo del campo, e lo riscossero, e percossero i Filistei; e il Signore diede una gran vittoria. 1 TAWARIKH 11:14 역대상 11:14 I Paralipomenon 11:14 Pirmoji Kronikø knyga 11:14 1 Chronicles 11:14 1 Krønikebok 11:14 1 Crónicas 11:14 y se apostaron en medio de la parcela, y la defendieron e hirieron a los filisteos; y el SEÑOR los salvó con una gran victoria. y se apostaron en medio de la parcela, y la defendieron e hirieron a los Filisteos; y el SEÑOR los salvó con una gran victoria (salvación). se pusieron ellos en medio de la parcela, y la defendieron, y vencieron a los filisteos; y los favoreció Jehová con una gran victoria. Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento. se pusieron ellos en medio del cultivo, y la defendieron, y vencieron a los filisteos; y los salvó el SEÑOR de gran salud. 1 Crônicas 11:14 Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória. 1 Cronici 11:14 1-я Паралипоменон 11:14 но они стали среди поля, сберегли его и поразили Филистимлян. И даровал Господь спасение великое![] Krönikeboken 11:14 1 Chronicles 11:14 1 พงศาวดาร 11:14 1 Tarihler 11:14 1 Söû-kyù 11:14 |