1 Chronicles 10:3 The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him. The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him. The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers. The battle became heavy against Saul, and the archers overtook him; and he was wounded by the archers. And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. When the battle intensified against Saul, the archers found him and severely wounded him. The heaviest fighting was against Saul, and when the archers who were shooting located Saul, he was gravely wounded by them. The battle was thick around Saul; the archers spotted him and wounded him. The heaviest fighting was against Saul. When the archers got him in their range, he was wounded by them. And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. And the battle went fierce against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. And the battle grew hard against Saul, and the archers reached him, and wounded him with arrows. And the battle went sore against Saul, and the archers came up with him, and he was terrified by the archers. And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. And the battle prevailed against Saul, and the archers hit him, and he was wounded by the archers. The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. And the battle is heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting, 1 i Kronikave 10:3 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 10:3 Dyr Lauft A 10:3 1 Летописи 10:3 歷 代 志 上 10:3 势 派 甚 大 , 扫 罗 被 弓 箭 手 追 上 , 射 伤 甚 重 , 勢派甚大,掃羅被弓箭手追上,射傷甚重, 势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重, 1 Chronicles 10:3 První Paralipomenon 10:3 Første Krønikebog 10:3 1 Kronieken 10:3 דברי הימים א 10:3 וַתִּכְבַּ֤ד הַמִּלְחָמָה֙ עַל־שָׁא֔וּל וַיִּמְצָאֻ֖הוּ הַמֹּורִ֣ים בַּקָּ֑שֶׁת וַיָּ֖חֶל מִן־הַיֹּורִֽים׃ ג ותכבד המלחמה על שאול וימצאהו המורים בקשת ויחל מן היורים ותכבד המלחמה על־שאול וימצאהו המורים בקשת ויחל מן־היורים׃ 1 Krónika 10:3 Kroniko 1 10:3 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 10:3 1 Chroniques 10:3 L'effort du combat porta sur Saül; les archers l'atteignirent et le blessèrent. Et le combat se renforça contre Saül, de sorte que ceux qui tiraient de l'arc le trouvèrent, et il eut peur de ces archers. 1 Chronik 10:3 Und des Streit ward hart wider Saul; und die Bogenschützen kamen an ihn, daß er von den Schützen verwundet ward. Als aber der Kampf sich heftig gegen Saul wendete, und die Bogenschützen ihn entdeckt hatten, erfaßte ihn Angst vor den Schützen. 1 Cronache 10:3 E lo sforzo della battaglia si voltò contro a Saulle, e gli arcieri lo scontrarono; ed egli ebbe gran paura degli arcieri. 1 TAWARIKH 10:3 역대상 10:3 I Paralipomenon 10:3 Pirmoji Kronikø knyga 10:3 1 Chronicles 10:3 1 Krønikebok 10:3 1 Crónicas 10:3 Y arreció la batalla contra Saúl, los arqueros lo alcanzaron y fue herido por ellos. La batalla arreció contra Saúl, y los arqueros lo alcanzaron y fue herido por ellos. Y arreció la batalla contra Saúl, y le alcanzaron los arqueros, y fue herido por los arqueros. Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros, y fué de los flecheros herido. Y se agravó la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros, y fue herido de los flecheros. 1 Crônicas 10:3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e ele foi ferido pelos flecheiros. 1 Cronici 10:3 1-я Паралипоменон 10:3 Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.[] Krönikeboken 10:3 1 Chronicles 10:3 1 พงศาวดาร 10:3 1 Tarihler 10:3 1 Söû-kyù 10:3 |