New International Version How beautiful your sandaled feet, O prince's daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of an artist's hands. New Living Translation How beautiful are your sandaled feet, O queenly maiden. Your rounded thighs are like jewels, the work of a skilled craftsman. English Standard Version How beautiful are your feet in sandals, O noble daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of a master hand. Berean Study Bible How beautiful are your sandaled feet, O daughter of the prince! The curves of your thighs are like jewels, the handiwork of a master. New American Standard Bible "How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist. King James Bible How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. Holman Christian Standard Bible How beautiful are your sandaled feet, princess! The curves of your thighs are like jewelry, the handiwork of a master. International Standard Version How beautiful are your feet in sandals, noble lady. The curves of your thighs are like ornaments, the work of a skilled artist's hands. NET Bible How beautiful are your sandaled feet, O nobleman's daughter! The curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a master craftsman. GOD'S WORD® Translation How beautiful are your feet in their sandals, noble daughter! The curves of your thighs are like ornaments, like the work of an artist's hands. Jubilee Bible 2000 How beautiful are thy feet in thy shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of an excellent workman. King James 2000 Bible How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! the curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful craftsman. American King James Version How beautiful are your feet with shoes, O prince's daughter! the joints of your thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. American Standard Version How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman. Douay-Rheims Bible What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman. Darby Bible Translation How beautiful are thy footsteps in sandals, O prince's daughter! The roundings of thy thighs are like jewels, The work of the hands of an artist. English Revised Version How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. Webster's Bible Translation How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. World English Bible How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. Young's Literal Translation As the chorus of 'Mahanaim.' How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides are as ornaments, Work of the hands of an artificer. Hooglied 7:1 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 7:1 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 7:1 Bavarian Песен на песните 7:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 7:1 Croatian Bible Píseň Šalomounova 7:1 Czech BKR Højsangen 7:1 Danish Hooglied 7:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τί ὄψεσθε ἐν τῇ Σουμανείτιδι; ἡ ἐρχομένη ὡς χοροὶ τῶν παρεμβολῶν. Ὡραιώθησαν διαβήματά σου ἐν ὑποδήμασιν, θύγατερ Ναδάβ. ῥυθμοὶ μηρῶν σου ὅμοιοι ὁρμίσκοις, ἔργον τεχνίτου. Westminster Leningrad Codex מַה־יָּפ֧וּ פְעָמַ֛יִךְ בַּנְּעָלִ֖ים בַּת־נָדִ֑יב חַמּוּקֵ֣י יְרֵכַ֔יִךְ כְּמֹ֣ו חֲלָאִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י אָמָּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 7:1 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 7:1 Esperanto KORKEA VEISU 7:1 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 7:1 French: Darby Cantique des Cantiqu 7:1 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 7:1 French: Martin (1744) Hohelied 7:1 German: Modernized Hohelied 7:1 German: Luther (1912) Hohelied 7:1 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 7:1 Korean Canticum Canticorum 7:1 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 7:1 Lithuanian Song of Solomon 7:1 Maori Salomos Høisang 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, oh hija de príncipe! Las curvas de tus caderas son como joyas, obra de manos de artífice. Cantares 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 7:1 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 7:1 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 7:1 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 7:1 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 7:1 Romanian: Cornilescu Песни Песней 7:1 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 7:1 Russian koi8r Hga Visan 7:1 Swedish (1917) Song of Solomon 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 7:1 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 7:1 Turkish Nhaõ Ca 7:1 Vietnamese (1934) |