New International Version So the guardian-redeemer said to Boaz, "Buy it yourself." And he removed his sandal. New Living Translation So the other family redeemer drew off his sandal as he said to Boaz, "You buy the land." English Standard Version So when the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself,” he drew off his sandal. Berean Study Bible So the kinsman-redeemer removed his sandal and said to Boaz, “Buy it for yourself.” New American Standard Bible So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal. King James Bible Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. Holman Christian Standard Bible So the redeemer removed his sandal and said to Boaz, "Buy back the property yourself." International Standard Version So when the nearer related redeemer told Boaz, "Make the purchase yourself," he then took off his sandal. NET Bible So the guardian said to Boaz, "You may acquire it," and he removed his sandal. GOD'S WORD® Translation So when the man said to Boaz, "Buy it for yourself," he took off his sandal. Jubilee Bible 2000 Therefore, the former owner of the right of redemption said unto Boaz, Buy it thyself. So he drew off his shoe. King James 2000 Bible Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for yourself. So he took off his shoe. American King James Version Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for you. So he drew off his shoe. American Standard Version So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe. Douay-Rheims Bible So Booz said to his kinsman: Put off thy shoe. And immediately he took it off from his foot. Darby Bible Translation And he that had the right of redemption said to Boaz, Buy for thyself; and he drew off his sandal. English Revised Version So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe. Webster's Bible Translation Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for thyself. So he drew off his shoe. World English Bible So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself." He took off his shoe. Young's Literal Translation And the redeemer saith to Boaz, 'Buy it for thyself,' and draweth off his sandal. Rut 4:8 Afrikaans PWL Ruthi 4:8 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 4:8 Bavarian Рут 4:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 4:8 Croatian Bible Rut 4:8 Czech BKR Rut 4:8 Danish Ruth 4:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ ἀγχιστεὺς τῷ Βόος Κτῆσαι σεαυτῷ τὴν ἀγχιστείαν μου· καὶ ὑπελύσατο τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל לְבֹ֖עַז קְנֵה־לָ֑ךְ וַיִּשְׁלֹ֖ף נַעֲלֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 4:8 Hungarian: Karoli Rut 4:8 Esperanto RUUT 4:8 Finnish: Bible (1776) Ruth 4:8 French: Darby Ruth 4:8 French: Louis Segond (1910) Ruth 4:8 French: Martin (1744) Rut 4:8 German: Modernized Rut 4:8 German: Luther (1912) Rut 4:8 German: Textbibel (1899) Rut 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 4:8 Korean Ruth 4:8 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 4:8 Lithuanian Ruth 4:8 Maori Ruts 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas El pariente más cercano dijo a Booz: Cómpra la para ti. Y se quitó la sandalia. Rut 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 4:8 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 4:8 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 4:8 Bíblia King James Atualizada Português Rute 4:8 Portugese Bible Rut 4:8 Romanian: Cornilescu Руфь 4:8 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 4:8 Russian koi8r Rut 4:8 Swedish (1917) Ruth 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 4:8 Thai: from KJV Rut 4:8 Turkish Ru-tô 4:8 Vietnamese (1934) |