New International Version "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she said. "Spread the corner of your garment over me, since you are a guardian-redeemer of our family." New Living Translation "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your covering over me, for you are my family redeemer." English Standard Version He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant. Spread your wings over your servant, for you are a redeemer.” Berean Study Bible “Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.” New American Standard Bible He said, "Who are you?" And she answered, "I am Ruth your maid. So spread your covering over your maid, for you are a close relative." King James Bible And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. Holman Christian Standard Bible So he asked, "Who are you?"" I am Ruth, your slave," she replied. "Spread your cloak over me, for you are a family redeemer." International Standard Version He asked her, "Who are you?" She answered, "I'm only Ruth, your servant. Spread the edge of your garment over your servant, because you are my related redeemer." NET Bible He said, "Who are you?" She replied, "I am Ruth, your servant. Marry your servant, for you are a guardian of the family interests." GOD'S WORD® Translation "Who are you?" he asked. She answered, "I am Ruth. Spread the corner of your garment over me because you are a close relative who can take care of me." Jubilee Bible 2000 Then he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid; spread therefore the edge of thy mantle over thy handmaid; for thou art a redeemer. King James 2000 Bible And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman. American King James Version And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman. American Standard Version And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman. Douay-Rheims Bible And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman. Darby Bible Translation And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirt over thy handmaid; for thou hast the right of redemption. English Revised Version And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. Webster's Bible Translation And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman. World English Bible He said, "Who are you?" She answered, "I am Ruth your handmaid. Therefore spread your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman." Young's Literal Translation And he saith, 'Who art thou?' and she saith, 'I am Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou art a redeemer.' Rut 3:9 Afrikaans PWL Ruthi 3:9 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 3:9 Bavarian Рут 3:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 3:9 Croatian Bible Rut 3:9 Czech BKR Rut 3:9 Danish Ruth 3:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δέ Τίς εἶ σύ; ἡ δὲ εἶπεν Ἐγώ εἰμι Ῥοὺθ ἡ δούλη σου, καὶ περιβαλεῖς τὸ πτερύγιόν σου ἐπὶ τὴν δούλην σου, ὅτι ἀγχιστεὺς εἶ σύ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֖אמֶר מִי־אָ֑תּ וַתֹּ֗אמֶר אָנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 3:9 Hungarian: Karoli Rut 3:9 Esperanto RUUT 3:9 Finnish: Bible (1776) Ruth 3:9 French: Darby Ruth 3:9 French: Louis Segond (1910) Ruth 3:9 French: Martin (1744) Rut 3:9 German: Modernized Rut 3:9 German: Luther (1912) Rut 3:9 German: Textbibel (1899) Rut 3:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 3:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 3:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 3:9 Korean Ruth 3:9 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 3:9 Lithuanian Ruth 3:9 Maori Ruts 3:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Soy Rut, tu sierva. Extiende, pues, tu manto sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano. Rut 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 3:9 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 3:9 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 3:9 Bíblia King James Atualizada Português Rute 3:9 Portugese Bible Rut 3:9 Romanian: Cornilescu Руфь 3:9 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 3:9 Russian koi8r Rut 3:9 Swedish (1917) Ruth 3:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 3:9 Thai: from KJV Rut 3:9 Turkish Ru-tô 3:9 Vietnamese (1934) |