Revelation 8:2
New International Version
And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

New Living Translation
I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

English Standard Version
Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

Berean Study Bible
And I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

New American Standard Bible
And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

King James Bible
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.

Holman Christian Standard Bible
Then I saw the seven angels who stand in the presence of God; seven trumpets were given to them.

International Standard Version
Then I saw the seven angels who stand in God's presence, and seven trumpets were given to them.

NET Bible
Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

Aramaic Bible in Plain English
I saw seven Angels who were standing before God, to whom were given seven trumpets.

GOD'S WORD® Translation
Then I saw the seven angels who stand in God's presence, and they were given seven trumpets.

Jubilee Bible 2000
And I saw the seven angels which stood before God, and to them were given seven trumpets.

King James 2000 Bible
And I saw the seven angels who stood before God; and to them were given seven trumpets.

American King James Version
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.

American Standard Version
And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.

Douay-Rheims Bible
And I saw seven angels standing in the presence of God; and there were given to them seven trumpets.

Darby Bible Translation
And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

English Revised Version
And I saw the seven angels which stand before God; and there were given unto them seven trumpets.

Webster's Bible Translation
And I saw the seven angels who stood before God; and to them were given seven trumpets.

Weymouth New Testament
Then I saw the seven angels who are in the presence of God, and seven trumpets were given to them.

World English Bible
I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

Young's Literal Translation
and I saw the seven messengers who before God have stood, and there were given to them seven trumpets,

Openbaring 8:2 Afrikaans PWL
en ek het sewe engele gesien, hulle wat in God se Teenwoordigheid staan, aan wie sewe ramshorings gegee is.

Zbulesa 8:2 Albanian
Dhe unë i pashë të shtatë engjëjt që qëndrojnë përpara Perëndisë, dhe atyre u dha shtatë bori.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 8:2 Arabic: Smith & Van Dyke
ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 8:2 Armenian (Western): NT
Ու տեսայ այն եօթը հրեշտակները՝ որ կայնած էին Աստուծոյ առջեւ. եօթը փողեր տրուեցան անոնց:

Apocacalypsea. 8:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta ikus nitzan çazpi Aingueru Iaincoaren aitzinean assistitzen dutenac, eta eman cequiztén çazpi trompetta.

D Offnbarung 8:2 Bavarian
I saah sibn Engln vor n Herrgot steen, und dene wurdnd sibn Saunenn göbn.

Откровение 8:2 Bulgarian
И видях, че на седемте ангела, които стояха пред Бога, се дадоха седем тръби.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
接著,我看見站在神面前的七位天使,被賜予了七支號角。

中文标准译本 (CSB Simplified)
接着,我看见站在神面前的七位天使,被赐予了七支号角。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我看見那站在神面前的七位天使,有七支號賜給他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我看见那站在神面前的七位天使,有七支号赐给他们。

启 示 录 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 見 那 站 在 神 面 前 的 七 位 天 使 , 有 七 枝 號 賜 給 他 們 。

启 示 录 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 见 那 站 在 神 面 前 的 七 位 天 使 , 有 七 枝 号 赐 给 他 们 。

Otkrivenje 8:2 Croatian Bible
I vidjeh: sedmorici anđela što stoje pred Bogom dano je sedam trubalja.

Zjevení Janovo 8:2 Czech BKR
I viděl jsem sedm andělů, kteříž stojí před obličejem Božím, jimž dáno sedm trub.

Aabenbaringen 8:2 Danish
Og jeg saa de syv Engle, som staa for Guds Aasyn; og der blev givet dem syv Basuner.

Openbaring 8:2 Dutch Staten Vertaling
En ik zag de zeven engelen, die voor God stonden; en hun werden zeven bazuinen gegeven.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἑστήκασιν, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

Westcott and Hort 1881
καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ εἴδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἑστήκασι, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

Tischendorf 8th Edition
καί ὁράω ὁ ἑπτά ἄγγελος ὅς ἐνώπιον ὁ θεός ἵστημι καί δίδωμι αὐτός ἑπτά σάλπιγξ

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους, οἳ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἑστήκασι, καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και ιδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Stephanus Textus Receptus 1550
και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και ειδον τους επτα αγγελους, οι ενωπιον του Θεου εστηκασι, και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai eidon tous hepta angelous hoi enōpion tou Theou hestēkasin, kai edothēsan autois hepta salpinges.

kai eidon tous hepta angelous hoi enopion tou Theou hestekasin, kai edothesan autois hepta salpinges.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai eidon tous hepta angelous hoi enōpion tou theou hestēkasin, kai edothēsan autois hepta salpinges.

kai eidon tous hepta angelous hoi enopion tou theou hestekasin, kai edothesan autois hepta salpinges.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai idon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai idon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai eidon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai eidon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai eidon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai eidon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai eidon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai eidon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Westcott/Hort - Transliterated
kai eidon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai eidon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai eidon tous epta angelous oi enōpion tou theou estēkasin kai edothēsan autois epta salpinges

kai eidon tous epta angelous oi enOpion tou theou estEkasin kai edothEsan autois epta salpinges

Jelenések 8:2 Hungarian: Karoli
És látám azt a hét angyalt, a ki az Isten elõtt álla; és adaték nékik hét trombita.

Apokalipso de sankta Johano 8:2 Esperanto
Kaj mi vidis la sep angxelojn, kiuj staras antaux Dio; kaj estis donitaj al ili sep trumpetoj.

Johanneksen ilmestys 8:2 Finnish: Bible (1776)
Ja minä näin seitsemän enkeliä Jumalan edessä seisovan, joille seitsemän basunaa annettiin.

Apocalypse 8:2 French: Darby
Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donne sept trompettes.

Apocalypse 8:2 French: Louis Segond (1910)
Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données.

Apocalypse 8:2 French: Martin (1744)
Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes.

Offenbarung 8:2 German: Modernized
Und ich sah sieben Engel, die da traten vor Gott, und ihnen wurden sieben Posaunen gegeben.

Offenbarung 8:2 German: Luther (1912)
Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und ihnen wurden sieben Posaunen gegeben.

Offenbarung 8:2 German: Textbibel (1899)
Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott standen, und es wurden ihnen sieben Trompeten gegeben.

Apocalisse 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io vidi i sette angeli che stanno in piè davanti a Dio, e furon date loro sette trombe.

Apocalisse 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io vidi i sette angeli, i quali stavano in piè davanti a Dio, e furono loro date sette trombe.

WAHYU 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka aku tampak ketujuh malaekat yang berdiri di hadirat Allah itu, maka dikaruniakanlah kepada mereka itu tujuh sangkakala.

Revelation 8:2 Kabyle: NT
Walaɣ sebɛa lmalayekkat beddent zdat Sidi Ṛebbi, mkul yiwet deg-sent yețțunefk-as yiwen lbuq.

요한계시록 8:2 Korean
내가 보매 하나님 앞에 시위한 일곱 천사가 있어 일곱 나팔을 받았더라

Apocalypsis 8:2 Latin: Vulgata Clementina
Et vidi septem angelos stantes in conspectu Dei : et datæ sunt illis septem tubæ.

Atklāsmes grāmata 8:2 Latvian New Testament
Un es redzēju septiņus eņģeļus, kas stāvēja Dieva priekšā, un viņiem deva septiņas bazūnes.

Apreiðkimo Jonui knyga 8:2 Lithuanian
Ir aš išvydau septynis angelus, stovinčius Dievo akivaizdoje, ir jiems buvo įteikti septyni trimitai.

Revelation 8:2 Maori
A ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te Atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou.

Apenbaring 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg så de syv engler som står for Gud, og det blev gitt dem syv basuner.

Apocalipsis 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Y vi a los siete ángeles que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas.

Apocalipsis 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Vi a los siete ángeles que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas.

Apocalipsis 8:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Y vi los siete ángeles que estaban en pie delante de Dios; y les fueron dadas siete trompetas.

Apocalipsis 8:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y vi los siete ángeles que estaban delante de Dios; y les fueron dadas siete trompetas.

Apocalipsis 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vi siete ángeles que estaban delante de Dios; y les fueron dadas siete trompetas.

Apocalipse 8:2 Bíblia King James Atualizada Português
Então, observei os sete anjos que se encontram em pé perante Deus, e lhes foram entregues sete trombetas.

Apocalipse 8:2 Portugese Bible
E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.   

Apocalipsa 8:2 Romanian: Cornilescu
Şi am văzut pe cei şapte îngeri, cari stau înaintea lui Dumnezeu; şi li s'au dat şapte trîmbiţe.

Откровение 8:2 Russian: Synodal Translation (1876)
И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.

Откровение 8:2 Russian koi8r
И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.

Revelation 8:2 Shuar New Testament
Nuyß siati suntar Yusai naka wajainia nuna wainkiamjai. Nusha siati kachun susamu armai.

Uppenbarelseboken 8:2 Swedish (1917)
Och jag fick se de sju änglar, som stå inför Gud; åt dem gåvos sju basuner.

Ufunua was Yohana 8:2 Swahili NT
Kisha nikawaona wale malaika saba wanaosimama mbele ya Mungu wamepewa tarumbeta saba.

Pahayag 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nakita ko ang pitong anghel na nangakatayo sa harapan ng Dios; at sila'y binigyan ng pitong pakakak.

Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 8:2 Tawallamat Tamajaq NT
Oggeɣ ǝssa angalosan win ǝbdadnen dat Mǝššina, as tawakfan iskawan ǝssa.

วิวรณ์ 8:2 Thai: from KJV
แล้วข้าพเจ้าก็เห็นทูตสวรรค์ทั้งเจ็ดองค์ที่ยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้านั้น ได้รับพระราชทานแตรเจ็ดคัน

Vahiy 8:2 Turkish
Tanrının önünde duran yedi meleği gördüm. Onlara yedi borazan verildi.

Откровение 8:2 Ukrainian: NT
І я бачив сім ангелів, що стояли перед Богом, і дано їм сім труб.

Revelation 8:2 Uma New Testament
Kuhilo pitu mala'eka to mokore hi nyanyoa Alata'ala. Mala'eka to pitu toera rawai' pitu sangkakala.

Khaûi-huyeàn 8:2 Vietnamese (1934)
Tôi thấy bảy vị thiên sứ đứng trước mặt Ðức Chúa Trời, và có người trao cho bảy ống loa.

Revelation 8:1
Top of Page
Top of Page