Revelation 7:4
New International Version
Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.

New Living Translation
And I heard how many were marked with the seal of God--144,000 were sealed from all the tribes of Israel:

English Standard Version
And I heard the number of the sealed, 144,000, sealed from every tribe of the sons of Israel:

Berean Study Bible
And I heard the number of those who were sealed, 144,000 from all the tribes of Israel:

New American Standard Bible
And I heard the number of those who were sealed, one hundred and forty-four thousand sealed from every tribe of the sons of Israel:

King James Bible
And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.

Holman Christian Standard Bible
And I heard the number of those who were sealed: 144,000 sealed from every tribe of the Israelites:

International Standard Version
I heard the number of those who were sealed: 144,000. Those who were sealed were from every tribe of Israel:

NET Bible
Now I heard the number of those who were marked with the seal, one hundred and forty-four thousand, sealed from all the tribes of the people of Israel:

Aramaic Bible in Plain English
And I heard the number who were sealed - 144,000, from all the tribes of Israel:

GOD'S WORD® Translation
I heard how many were sealed: 144,000. Those who were sealed were from every tribe of the people of Israel:

Jubilee Bible 2000
And I heard the number of those that were sealed: and there were sealed a hundred and forty-four thousand of all the tribes of the sons of Israel.

King James 2000 Bible
And I heard the number of them who were sealed: and there were sealed a hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.

American King James Version
And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.

American Standard Version
And I heard the number of them that were sealed, a hundred and forty and four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

Douay-Rheims Bible
And I heard the number of them that were signed, an hundred forty-four thousand were signed, of every tribe of the children of Israel.

Darby Bible Translation
And I heard the number of the sealed, a hundred [and] forty-four thousand, sealed out of every tribe of [the] sons of Israel:

English Revised Version
And I heard the number of them which were sealed, a hundred and forty and four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And I heard the number of them who were sealed: and there were sealed a hundred and forty four thousand of all the tribes of the children of Israel.

Weymouth New Testament
When the sealing was finished, I heard how many were sealed out of the tribes of the descendants of Israel. They were 144,000.

World English Bible
I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

Young's Literal Translation
And I heard the number of those sealed, (one hundred and forty four thousands were sealed out of all the tribes of the sons of Israel):

Openbaring 7:4 Afrikaans PWL
Ek het die getal van die verseëldes gehoor:

Zbulesa 7:4 Albanian
Dhe dëgjova numrin e atyre që u vulosën: njëqind e dyzet e katër mijë të vulosur nga të gjitha fiset e bijve të Izraelit.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وسمعت عدد المختومين مئة واربعة واربعين الفا مختومين من كل سبط من بني اسرائيل.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:4 Armenian (Western): NT
Լսեցի կնքուածներուն թիւը.- հարիւր քառասունչորս հազար կնքուած՝ Իսրայէլի որդիներուն բոլոր տոհմերէն.

Apocacalypsea. 7:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic Israeleco haourrén leinu gucietaric:

D Offnbarung 7:4 Bavarian
Und i erfuer, wievil Gsiglte däß s warnd. Hundertvieryvierzgtauset warnd s aus alle Isryheelerstämm, wo s Sigl truegnd;

Откровение 7:4 Bulgarian
И чух числото на подпечатаните, сто и четиридесет и четири хиляди подпечатани от всичките племена на израилтяните:

中文標準譯本 (CSB Traditional)
我又聽見了那些被蓋上印之人的數目,以色列子民各支派中被蓋上印的有十四萬四千人:

中文标准译本 (CSB Simplified)
我又听见了那些被盖上印之人的数目,以色列子民各支派中被盖上印的有十四万四千人:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我听见以色列人各支派中受印的数目有十四万四千:

启 示 录 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 聽 見 以 色 列 人 各 支 派 中 受 印 的 數 目 有 十 四 萬 四 千 。

启 示 录 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 听 见 以 色 列 人 各 支 派 中 受 印 的 数 目 有 十 四 万 四 千 。

Otkrivenje 7:4 Croatian Bible
I začujem broj opečaćenih - sto četrdeset i četiri tisuće opečaćenih iz svih plemena sinova Izraelovih:

Zjevení Janovo 7:4 Czech BKR
I slyšel jsem počet znamenaných, sto čtyřidceti a čtyři tisíce jich zapečetěno ze všech pokolení synů Izraelských.

Aabenbaringen 7:4 Danish
Og jeg hørte Tallet paa de beseglede, hundrede og fire og fyrretyve Tusinde beseglede af alle Israels Børns Stammer:

Openbaring 7:4 Dutch Staten Vertaling
En ik hoorde het getal dergenen, die verzegeld waren: honderd vier en veertig duizend waren verzegeld uit alle geslachten der kinderen Israels.

Nestle Greek New Testament 1904
Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ·

Westcott and Hort 1881
Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ·

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ἑκατὸν καὶ τεσσαράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, ἐσφραγισμένων ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ.

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων· ἑκατὸν τεσσαράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ·

Tischendorf 8th Edition
καί ἀκούω ὁ ἀριθμός ὁ σφραγίζω ἑκατόν τεσσαράκοντα τέσσαρες χιλιάς σφραγίζω ἐκ πᾶς φυλή υἱός Ἰσραήλ

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ρμδʹ χιλιάδες, ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων ρμδ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

Stephanus Textus Receptus 1550
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων ρμδ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων, ρμδ χιλιαδες, εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων Ισραηλ.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον και τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn, hekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasēs phylēs huiōn Israēl;

Kai ekousa ton arithmon ton esphragismenon, hekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pases phyles huion Israel;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn, hekaton tesserakonta tessares chiliades, esphragismenoi ek pasēs phylēs huiōn Israēl;

Kai ekousa ton arithmon ton esphragismenon, hekaton tesserakonta tessares chiliades, esphragismenoi ek pases phyles huion Israel;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn ekaton kai tessarakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn ekaton kai tessarakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn rmd chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn rmd chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn rmd chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn rmd chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Westcott/Hort - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai ēkousa ton arithmon tōn esphragismenōn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasēs phulēs uiōn israēl

kai Ekousa ton arithmon tOn esphragismenOn ekaton tesserakonta tessares chiliades esphragismenoi ek pasEs phulEs uiOn israEl

Jelenések 7:4 Hungarian: Karoli
És hallám a megpecsételtek számát: Száznegyvennégyezer, az Izráel fiainak minden nemzetségébõl elpecsételve.

Apokalipso de sankta Johano 7:4 Esperanto
Kaj mi auxdis la nombron de la sigelitoj, cent kvardek kvar miloj, sigelitaj el cxiuj triboj de la Izraelidoj:

Johanneksen ilmestys 7:4 Finnish: Bible (1776)
Ja minä kuulin, että merkittyin luku oli sata ja neljäviidettäkymmentä tuhatta, jotka kaikkein Israelin lasten sukukunnista merkityt olivat:

Apocalypse 7:4 French: Darby
Et j'entendis le nombre de ceux qui etaient scelles: cent quarante-quatre mille scelles de toute tribu des fils d'Israel:

Apocalypse 7:4 French: Louis Segond (1910)
Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:

Apocalypse 7:4 French: Martin (1744)
Et j'entendis que le nombre des marqués était de cent quarante-quatre mille, qui furent marqués de toutes les Tribus des enfants d'Israël.

Offenbarung 7:4 German: Modernized
Und ich hörete die Zahl derer, die versiegelt wurden, hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen Geschlechtern der Kinder Israel:

Offenbarung 7:4 German: Luther (1912)
Und ich hörte die Zahl derer, die versiegelt wurden: hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen Geschlechtern der Kinder Israel:

Offenbarung 7:4 German: Textbibel (1899)
Und ich hörte die Zahl der Versiegelten, nämlich hundert vier und vierzig Tausend Versiegelte aus allen Stämmen der Söhne Israel:

Apocalisse 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E udii il numero dei segnati: centoquaranta quattromila segnati di tutte le tribù dei figliuoli d’Israele:

Apocalisse 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io udii il numero de’ segnati, che era di cenquarantaquattromila segnati di tutte le tribù de’ figliuoli d’Israele.

WAHYU 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka aku dengar banyaknya segala orang yang sudah bermeterai itu, jumlahnya seratus empat puluh empat ribu yang sudah bermeterai daripada segala suku bangsa bani Israel:

Revelation 7:4 Kabyle: NT
Imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat Isṛail :

요한계시록 7:4 Korean
내가 인 맞은 자의 수를 들으니 이스라엘 자손의 각 지파 중에서 인 맞은 자들이 십 사만 사천이니

Apocalypsis 7:4 Latin: Vulgata Clementina
Et audivi numerum signatorum, centum quadraginta quatuor millia signati, ex omni tribu filiorum Israël.

Atklāsmes grāmata 7:4 Latvian New Testament
Un es dzirdēju apzīmogoto skaitu: simts četrdesmit četri tūkstoši apzīmogoto no visām Izraēļa bērnu ciltīm:

Apreiðkimo Jonui knyga 7:4 Lithuanian
Ir aš išgirdau paženklintųjų skaičių: šimtas keturiasdešimt keturi tūkstančiai paženklintųjų iš visų Izraelio vaikų giminių:

Revelation 7:4 Maori
A i rongo ahau ki te tokomaha o te hunga i hiritia, kotahi rau e wha tekau ma wha nga mano i hiritia, no nga pu katoa o nga tama a Iharaira.

Apenbaring 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg hørte tallet på dem som var beseglet: hundre og fire og firti tusen beseglede av alle Israels barns stammer:

Apocalipsis 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Y oí el número de los que fueron sellados: ciento cuarenta y cuatro mil sellados de todas las tribus de los hijos de Israel;

Apocalipsis 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Oí el número de los que fueron sellados: 144,000 sellados de todas las tribus de los Israelitas.

Apocalipsis 7:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y oí el número de los sellados; ciento cuarenta y cuatro mil sellados de todas las tribus de los hijos de Israel.

Apocalipsis 7:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y oí el número de los señalados: ciento cuarenta y cuatro mil señalados de todas las tribus de los hijos de Israel.

Apocalipsis 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oí el número de los señalados: ciento cuarenta y cuatro mil señalados de todas las tribus de los hijos de Israel.

Apocalipse 7:4 Bíblia King James Atualizada Português
Então me foi revelado o número dos que foram selados: “cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.

Apocalipse 7:4 Portugese Bible
E ouvi o número dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:   

Apocalipsa 7:4 Romanian: Cornilescu
Şi am auzit numărul celor ce fuseseră pecetluiţi: o sută patru zeci şi patru de mii, din toate seminţiile fiilor lui Israel.

Откровение 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И я слышал число запечатленных: запечатленных было стосорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.

Откровение 7:4 Russian koi8r
И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.

Revelation 7:4 Shuar New Testament
Tura Tφmiajni Untsurφ aara anujtukman antukmajai. Ashφ Israer-shuar tuse (12) shuar Weeß ainia Nuyß chikichik siantu kuarenta kuatru mir (144.000) armai.

Uppenbarelseboken 7:4 Swedish (1917)
Och jag fick höra antalet av dem som voro tecknade med insegel, ett hundra fyrtiofyra tusen tecknade, av alla Israels barns stammar;

Ufunua was Yohana 7:4 Swahili NT
Kisha nikasikia idadi ya hao waliopigwa mhuri: Watu mia moja arobaini na nne elfu wa makabila yote ya watu wa Israeli.

Pahayag 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At narinig ko ang bilang ng mga natatakan, na isang daan at apat na pu't apat na libo, na natatakan, sa bawa't angkan ng mga anak ni Israel:

Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 7:4 Tawallamat Tamajaq NT
Tǝzzar ǝsleɣ y ǝket n aytedan win tǝtawasawar talxatimt ǝn Mǝššina. Ǝmosan temeday n ǝgim d ǝkkozat tǝmǝrwen d ǝkkoz ǝn tawšeten kul n Israyil:

วิวรณ์ 7:4 Thai: from KJV
และข้าพเจ้าได้ยินจำนวนของผู้ที่ได้การประทับตรา คือผู้ที่ได้การประทับตรานั้น ก็มาจากทุกตระกูลในชนชาติอิสราเอลได้แสนสี่หมื่นสี่พันคน

Vahiy 7:4 Turkish
Mühürlenmiş olanların sayısını işittim. İsrailoğullarının bütün oymaklarından 144 000 kişi mühürlenmişti:

Откровение 7:4 Ukrainian: NT
І я чув число попечатаних, сто сорок і чотири тисяч попечатаних із усїх родів синів Ізраїлевих:

Revelation 7:4 Uma New Testament
Pai' ria to mpo'uli' -ka kahangkuja-ra to rasaa': ha'atu opo' mpulu' opo' ncobu. To rasaa' toera, ngkai to hampulu' rontina to Israel.

Khaûi-huyeàn 7:4 Vietnamese (1934)
Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: Mười bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi phái dân Y-sơ-ra-ên;

Revelation 7:3
Top of Page
Top of Page