New International Version For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; 'he will lead them to springs of living water.' 'And God will wipe away every tear from their eyes.'" New Living Translation For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes." English Standard Version For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” Berean Study Bible For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’ ” New American Standard Bible for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes." King James Bible For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. Holman Christian Standard Bible For the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; He will guide them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes. International Standard Version because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes." NET Bible because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes." Aramaic Bible in Plain English Because The Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and will lead them unto Life and beside fountains of water, and he will wipe away every tear from their eyes. GOD'S WORD® Translation The lamb in the center near the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes." Jubilee Bible 2000 For the Lamb which is in the midst of the throne shall govern them and shall lead them unto living fountains of waters, and God shall wipe away all tears from their eyes. King James 2000 Bible For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. American King James Version For the Lamb which is in the middle of the throne shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. American Standard Version for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes. Douay-Rheims Bible For the Lamb, which is in the midst of the throne, shall rule them, and shall lead them to the fountains of the waters of life, and God shall wipe away all tears from their eyes. Darby Bible Translation because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes. English Revised Version for the Lamb which is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes. Webster's Bible Translation For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes. Weymouth New Testament For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes." World English Bible for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes." Young's Literal Translation because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.' Openbaring 7:17 Afrikaans PWL Zbulesa 7:17 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 7:17 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:17 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 7:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 7:17 Bavarian Откровение 7:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 7:17 Croatian Bible Zjevení Janovo 7:17 Czech BKR Aabenbaringen 7:17 Danish Openbaring 7:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτι τὸ Ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ θρόνου ποιμανεῖ αὐτούς καὶ ὁδηγήσει αὐτοὺς ἐπὶ ζωῆς πηγὰς ὑδάτων· καὶ ἐξαλείψει ὁ Θεὸς πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoti to Arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai hodegesei autous epi zoes pegas hydaton; kai exaleipsei ho Theos pan dakryon ek ton ophthalmon auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous, kai hodegesei autous epi zoes pegas hydaton; kai exaleipsei ho theos pan dakryon ek ton ophthalmon auton. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOEs pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon ek tOn ophthalmOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOEs pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon ek tOn ophthalmOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOsas pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon apo tOn ophthalmOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOsas pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon apo tOn ophthalmOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Westcott/Hort - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOEs pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon ek tOn ophthalmOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti to arnion to ana meson tou thronou poimanei autous kai odEgEsei autous epi zOEs pEgas udatOn kai exaleipsei o theos pan dakruon ek tOn ophthalmOn autOn Jelenések 7:17 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 7:17 Esperanto Johanneksen ilmestys 7:17 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 7:17 French: Darby Apocalypse 7:17 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 7:17 French: Martin (1744) Offenbarung 7:17 German: Modernized Offenbarung 7:17 German: Luther (1912) Offenbarung 7:17 German: Textbibel (1899) Apocalisse 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 7:17 Kabyle: NT 요한계시록 7:17 Korean Apocalypsis 7:17 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 7:17 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 7:17 Lithuanian Revelation 7:17 Maori Apenbaring 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas pues el Cordero en medio del trono los pastoreará y los guiará a manantiales de aguas de vida, y Dios enjugará toda lágrima de sus ojos. Apocalipsis 7:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 7:17 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 7:17 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 7:17 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 7:17 Portugese Bible Apocalipsa 7:17 Romanian: Cornilescu Откровение 7:17 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 7:17 Russian koi8r Revelation 7:17 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 7:17 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 7:17 Swahili NT Pahayag 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 7:17 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 7:17 Thai: from KJV Vahiy 7:17 Turkish Откровение 7:17 Ukrainian: NT Revelation 7:17 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 7:17 Vietnamese (1934) |