New International Version The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure. New Living Translation The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world stands firm and cannot be shaken. English Standard Version The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved. Berean Study Bible The LORD reigns! He is robed in majesty; the LORD has clothed and armed Himself with strength. The world indeed is firmly established; it cannot be moved. New American Standard Bible The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved. King James Bible The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. Holman Christian Standard Bible The LORD reigns! He is robed in majesty; The LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken. International Standard Version The LORD reigns! He is clothed in majesty; the LORD is clothed, and he is girded with strength. Indeed, the world is well established, and cannot be shaken. NET Bible The LORD reigns! He is robed in majesty, the LORD is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved. Aramaic Bible in Plain English Lord Jehovah reigns and he wears Majesty! Lord Jehovah wears strength and is strengthened and he set the world in order that it would not be moved. GOD'S WORD® Translation The LORD rules as king! He is clothed with majesty. The LORD has clothed himself; he has armed himself with power. The world was set in place; it cannot be moved. Jubilee Bible 2000 The LORD reigns; he has clothed himself with majesty; the LORD has clothed himself with strength; he has girded himself: he has established the world also, that it cannot be moved. King James 2000 Bible The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved. American King James Version The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved. American Standard Version Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved. Douay-Rheims Bible The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved. Darby Bible Translation Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved. English Revised Version The LORD reigneth; he is apparelled with majesty; the LORD is apparelled, he hath girded himself with strength: the world also is stablished, that it cannot be moved. Webster's Bible Translation The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved. World English Bible Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved. Young's Literal Translation Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also -- established is the world, unmoved. Psalms 93:1 Afrikaans PWL Psalmet 93:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 93:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 93:1 Bavarian Псалми 93:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 93:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 93:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 93:1 Croatian Bible Žalmů 93:1 Czech BKR Salme 93:1 Danish Psalmen 93:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου, ὅτε κατῴκισται ἡ γῆ· αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυείδ. Κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο· ἐνεδύσατο Κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο, καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται Westminster Leningrad Codex יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכֹּ֥ון תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמֹּֽוט׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 93:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 93:1 Esperanto PSALMIT 93:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 93:1 French: Darby Psaume 93:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 93:1 French: Martin (1744) Psalm 93:1 German: Modernized Psalm 93:1 German: Luther (1912) Psalm 93:1 German: Textbibel (1899) Salmi 93:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 93:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 93:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 93:1 Korean Psalmi 93:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 93:1 Lithuanian Psalm 93:1 Maori Salmenes 93:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 93:1 Spanish: La Biblia de las Américas El S EÑOR reina, vestido está de majestad; el SEÑOR se ha vestido y ceñido de poder; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible. Salmos 93:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 93:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 93:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 93:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 93:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 93:1 Portugese Bible Psalmi 93:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 93:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 93:1 Russian koi8r Psaltaren 93:1 Swedish (1917) Psalm 93:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 93:1 Thai: from KJV Mezmurlar 93:1 Turkish Thi-thieân 93:1 Vietnamese (1934) |