Psalm 48:12
New International Version
Walk about Zion, go around her, count her towers,

New Living Translation
Go, inspect the city of Jerusalem. Walk around and count the many towers.

English Standard Version
Walk about Zion, go around her, number her towers,

Berean Study Bible
March around Zion, encircle her, count her towers,

New American Standard Bible
Walk about Zion and go around her; Count her towers;

King James Bible
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

Holman Christian Standard Bible
Go around Zion, encircle it; count its towers,

International Standard Version
March around Zion; encircle her; count her towers.

NET Bible
Walk around Zion! Encircle it! Count its towers!

Aramaic Bible in Plain English
Surround Zion and go around it and count its towers.

GOD'S WORD® Translation
Walk around Zion. Go around it. Count its towers.

Jubilee Bible 2000
Walk about Zion and go round about her; tell the towers thereof.

King James 2000 Bible
Walk about Zion, and go round about her: number the towers thereof.

American King James Version
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

American Standard Version
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;

Douay-Rheims Bible
Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.

Darby Bible Translation
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;

English Revised Version
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

Webster's Bible Translation
Walk about Zion, and go round her: number her towers.

World English Bible
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

Young's Literal Translation
Compass Zion, and go round her, count her towers,

Psalms 48:12 Afrikaans PWL
Loop om Tziyon en gaan rondom, tel sy torings.

Psalmet 48:12 Albanian
I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 48:12 Arabic: Smith & Van Dyke
طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها‎.

D Sälm 48:12 Bavarian
Zo n Umgang um önn Zien stölltß auf enk; auf geet s, zöltß non seine Türm!

Псалми 48:12 Bulgarian
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,

詩 篇 48:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 周 遊 錫 安 , 四 圍 旋 繞 , 數 點 城 樓 ,

詩 篇 48:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 周 游 锡 安 , 四 围 旋 绕 , 数 点 城 楼 ,

Psalm 48:12 Croatian Bible
Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!

Žalmů 48:12 Czech BKR
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.

Salme 48:12 Danish
Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,

Psalmen 48:12 Dutch Staten Vertaling
Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;

Swete's Septuagint
κυκλώσατε Σιὼν καὶ περιβάλετε αὐτήν, διηγήσασθε ἐν τοῖς πύργοις αὐτῆς·

Westminster Leningrad Codex
סֹ֣בּוּ צִ֭יֹּון וְהַקִּיפ֑וּהָ סִ֝פְר֗וּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃

Aleppo Codex
יג סבו ציון והקיפוה  ספרו מגדליה

Zsoltárok 48:12 Hungarian: Karoli
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.

La psalmaro 48:12 Esperanto
Iru cxirkaux Cion kaj cxirkauxrigardu gxin, Kalkulu gxiajn turojn.

PSALMIT 48:12 Finnish: Bible (1776)
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.

Psaume 48:12 French: Darby
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,

Psaume 48:12 French: Louis Segond (1910)
Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,

Psaume 48:12 French: Martin (1744)
Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.

Psalm 48:12 German: Modernized
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.

Psalm 48:12 German: Luther (1912)
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;

Psalm 48:12 German: Textbibel (1899)
Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,

Salmi 48:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,

Salmi 48:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.

MAZMUR 48:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berjalanlah keliling sana sini dalam Sion, bilanglah segala menaranya.

시편 48:12 Korean
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라

Psalmi 48:12 Latin: Vulgata Clementina
Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus.

Psalmynas 48:12 Lithuanian
Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.

Psalm 48:12 Maori
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.

Salmenes 48:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!

Salmos 48:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Andad por Sion e id alrededor de ella; contad sus torres;

Salmos 48:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Caminen por Sion y vayan alrededor de ella; Cuenten sus torres;

Salmos 48:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Andad alrededor de Sión, y rodeadla; contad sus torres.

Salmos 48:12 Spanish: Reina Valera 1909
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.

Salmos 48:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.

Salmos 48:12 Bíblia King James Atualizada Português
Desfilai em torno de Sião, contai-lhe as torres,

Salmos 48:12 Portugese Bible
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.   

Psalmi 48:12 Romanian: Cornilescu
Străbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,

Псалтирь 48:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;

Псалтирь 48:12 Russian koi8r
(47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;

Psaltaren 48:12 Swedish (1917)
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;

Psalm 48:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Libutin ninyo ang Sion, at inyong ligirin siya: inyong saysayin ang mga moog niyaon.

เพลงสดุดี 48:12 Thai: from KJV
จงเดินรอบศิโยน ไปให้รอบเถิด จงนับหอคอยของศิโยน

Mezmurlar 48:12 Turkish
Siyonun çevresini gezip dolanın,
Kulelerini sayın,

Thi-thieân 48:12 Vietnamese (1934)
Hãy đi xung quanh Si-ôn, hãy dạo vòng thành, Ðếm các ngọn tháp nó;

Psalm 48:11
Top of Page
Top of Page