New International Version the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us, New Living Translation The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us. English Standard Version then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us; Berean Study Bible then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, New American Standard Bible Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul; King James Bible Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: Holman Christian Standard Bible Then the waters would have engulfed us; the torrent would have swept over us; International Standard Version Then the flood waters would have overwhelmed us, the torrent would have flooded over us; NET Bible The water would have overpowered us; the current would have overwhelmed us. Aramaic Bible in Plain English The waters would have overwhelmed us; the stream would have passed over our soul. GOD'S WORD® Translation Then the floodwaters would have swept us away. An [overflowing] stream would have washed us away. Jubilee Bible 2000 then the waters would have overwhelmed us; the flood would have gone over our soul; King James 2000 Bible Then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul: American King James Version Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: American Standard Version Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul; Douay-Rheims Bible perhaps the waters had swallowed us up. Darby Bible Translation Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul; English Revised Version Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: Webster's Bible Translation Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: World English Bible then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul; Young's Literal Translation Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul, Psalms 124:4 Afrikaans PWL Psalmet 124:4 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 124:4 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 124:4 Bavarian Псалми 124:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 124:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 124:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 124:4 Croatian Bible Žalmů 124:4 Czech BKR Salme 124:4 Danish Psalmen 124:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἄρα τὸ ὕδωρ κατεπόντισεν ἡμᾶς, χείμαρρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν· Westminster Leningrad Codex אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ נַ֝֗חְלָה עָבַ֥ר עַל־נַפְשֵֽׁנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 124:4 Hungarian: Karoli La psalmaro 124:4 Esperanto PSALMIT 124:4 Finnish: Bible (1776) Psaume 124:4 French: Darby Psaume 124:4 French: Louis Segond (1910) Psaume 124:4 French: Martin (1744) Psalm 124:4 German: Modernized Psalm 124:4 German: Luther (1912) Psalm 124:4 German: Textbibel (1899) Salmi 124:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 124:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 124:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 124:4 Korean Psalmi 124:4 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 124:4 Lithuanian Psalm 124:4 Maori Salmenes 124:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 124:4 Spanish: La Biblia de las Américas entonces las aguas nos hubieran anegado, un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma, Salmos 124:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 124:4 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 124:4 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 124:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 124:4 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 124:4 Portugese Bible Psalmi 124:4 Romanian: Cornilescu Псалтирь 124:4 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 124:4 Russian koi8r Psaltaren 124:4 Swedish (1917) Psalm 124:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 124:4 Thai: from KJV Mezmurlar 124:4 Turkish Thi-thieân 124:4 Vietnamese (1934) |