New International Version I will not look with approval on anything that is vile. I hate what faithless people do; I will have no part in it. New Living Translation I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all who deal crookedly; I will have nothing to do with them. English Standard Version I will not set before my eyes anything that is worthless. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me. Berean Study Bible I will set no worthless thing before my eyes. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me. New American Standard Bible I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me. King James Bible I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. Holman Christian Standard Bible I will not set anything worthless before my eyes. I hate the practice of transgression; it will not cling to me. International Standard Version I will not even think about doing anything lawless; I hate to do evil deeds; I will have none of it. NET Bible I will not even consider doing what is dishonest. I hate doing evil; I will have no part of it. Aramaic Bible in Plain English I have set no evil account before my eyes. I have hated him who does evil, neither will he cling to me. GOD'S WORD® Translation I will not put anything wicked in front of my eyes. I hate what unfaithful people do. I want no part of it. Jubilee Bible 2000 I will set nothing of Belial before my eyes: I hate the work of those that betray; it shall not cleave to me. King James 2000 Bible I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. American King James Version I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not stick to me. American Standard Version I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me. Douay-Rheims Bible I did not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities. Darby Bible Translation I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. English Revised Version I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave unto me. Webster's Bible Translation I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. World English Bible I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me. Young's Literal Translation I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me. Psalms 101:3 Afrikaans PWL Psalmet 101:3 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 101:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 101:3 Bavarian Псалми 101:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 101:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 101:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 101:3 Croatian Bible Žalmů 101:3 Czech BKR Salme 101:3 Danish Psalmen 101:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐ προεθέμην πρὸ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παράνομον, ποιοῦντας παραβάσεις ἐμίσησα· οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία σκαμβή, Westminster Leningrad Codex לֹֽא־אָשִׁ֨ית ׀ לְנֶ֥גֶד עֵינַ֗י דְּֽבַר־בְּלִ֫יָּ֥עַל עֲשֹֽׂה־סֵטִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי לֹ֖א יִדְבַּ֣ק בִּֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 101:3 Hungarian: Karoli La psalmaro 101:3 Esperanto PSALMIT 101:3 Finnish: Bible (1776) Psaume 101:3 French: Darby Psaume 101:3 French: Louis Segond (1910) Psaume 101:3 French: Martin (1744) Psalm 101:3 German: Modernized Psalm 101:3 German: Luther (1912) Psalm 101:3 German: Textbibel (1899) Salmi 101:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 101:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 101:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 101:3 Korean Psalmi 101:3 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 101:3 Lithuanian Psalm 101:3 Maori Salmenes 101:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 101:3 Spanish: La Biblia de las Américas No pondré cosa indigna delante de mis ojos; aborrezco la obra de los que se desvían; no se aferrará a mí. Salmos 101:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 101:3 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 101:3 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 101:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 101:3 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 101:3 Portugese Bible Psalmi 101:3 Romanian: Cornilescu Псалтирь 101:3 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 101:3 Russian koi8r Psaltaren 101:3 Swedish (1917) Psalm 101:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 101:3 Thai: from KJV Mezmurlar 101:3 Turkish Thi-thieân 101:3 Vietnamese (1934) |