Proverbs 8:7
New International Version
My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.

New Living Translation
for I speak the truth and detest every kind of deception.

English Standard Version
for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.

Berean Study Bible
For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.

New American Standard Bible
"For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.

King James Bible
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.

Holman Christian Standard Bible
For my mouth tells the truth, and wickedness is detestable to my lips.

International Standard Version
For my mouth speaks the truth— wickedness is detestable to me.

NET Bible
For my mouth speaks truth, and my lips hate wickedness.

Aramaic Bible in Plain English
“ For my mouth ruminates truth and lying lips are unclean before me.”

GOD'S WORD® Translation
My mouth expresses the truth, and wickedness is disgusting to my lips.

Jubilee Bible 2000
For my mouth shall speak truth, and wickedness is an abomination to my lips.

King James 2000 Bible
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.

American King James Version
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.

American Standard Version
For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.

Douay-Rheims Bible
My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.

Darby Bible Translation
For my palate shall meditate truth, and wickedness is an abomination to my lips.

English Revised Version
For my mouth shall utter truth; and wickedness is an abomination to my lips.

Webster's Bible Translation
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.

World English Bible
For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.

Young's Literal Translation
For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips is wickedness.

Spreuke 8:7 Afrikaans PWL
want my mond sal waarheid praat en leuenagtige lippe is verwerplik voor my.

Fjalët e urta 8:7 Albanian
Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:7 Arabic: Smith & Van Dyke
لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتيّ الكذب.

D Sprüch 8:7 Bavarian
I sprich d Waaret, nix wie d Waaret. Unrechts taet i nit dyrpacken.

Притчи 8:7 Bulgarian
Защото езикът ми ще изговори истина. И нечестието е мерзост за устните ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的口要發出真理,我的嘴憎惡邪惡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的口要发出真理,我的嘴憎恶邪恶。

箴 言 8:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 口 要 發 出 真 理 ; 我 的 嘴 憎 惡 邪 惡 。

箴 言 8:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 口 要 发 出 真 理 ; 我 的 嘴 憎 恶 邪 恶 。

Proverbs 8:7 Croatian Bible
Jer moje nepce zbori istinu i zloća je mojim usnama mrska.

Přísloví 8:7 Czech BKR
Jistě žeť pravdu zvěstují ústa má, a ohavností jest rtům mým bezbožnost.

Ordsprogene 8:7 Danish
ja, Sandhed taler min Gane, gudløse Læber er mig en Gru.

Spreuken 8:7 Dutch Staten Vertaling
Want Mijn gehemelte zal de waarheid bedachtelijk uitspreken, en de goddeloosheid is Mijn lippen een gruwel.

Swete's Septuagint
ὅτι ἀλήθειαν μελετήσει ὁ φάρυγξ μου, ἐβδελυγμένα δὲ ἐναντίον ἐμοῦ χείλη ψευδῆ·

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתֹועֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃

WLC (Consonants Only)
כי־אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃

Aleppo Codex
ז כי-אמת יהגה חכי  ותועבת שפתי רשע

Példabeszédek 8:7 Hungarian: Karoli
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.

La sentencoj de Salomono 8:7 Esperanto
CXar mia lango parolos veron, Kaj malpiajxon abomenas miaj lipoj.

SANANLASKUT 8:7 Finnish: Bible (1776)
Sillä minun suuni puhuu totuutta, ja minun huuleni vihaa jamalatointa.

Proverbes 8:7 French: Darby
car mon palais meditera la verite, et la mechancete sera une abomination pour mes levres.

Proverbes 8:7 French: Louis Segond (1910)
Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;

Proverbes 8:7 French: Martin (1744)
Parce que mon palais parlera de la vérité, et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté.

Sprueche 8:7 German: Modernized
Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, das gottlos ist.

Sprueche 8:7 German: Luther (1912)
Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, was gottlos ist.

Sprueche 8:7 German: Textbibel (1899)
Denn Wahrheit redet mein Gaumen, aber Gottlosigkeit ist meinen Lippen ein Greuel.

Proverbi 8:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la mia bocca esprime il vero, e le mie labbra abominano l’empietà.

Proverbi 8:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Conciossiachè il mio palato ragionerà di verità; Ma l’empietà è ciò che le mie labbra abbominano.

AMSAL 8:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahkan, langitan mulutku bernafas kebenaran, maka kejahatan itu kebencian kepada bibirku.

잠언 8:7 Korean
내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라

Proverbia 8:7 Latin: Vulgata Clementina
Veritatem meditabitur guttur meum, et labia mea detestabuntur impium.

Patarliø knyga 8:7 Lithuanian
Mano burna kalbės tiesą, ir nedorybė yra pasibjaurėjimas mano lūpoms.

Proverbs 8:7 Maori
He pono hoki te korero a toku mangai; he mea whakarihariha ano te kino ki oku ngutu.

Salomos Ordsprog 8:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
min tunge taler sannhet, og ugudelighet er en vederstyggelighet for mine leber.

Proverbios 8:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque mi boca proferirá la verdad, abominación a mis labios es la impiedad.

Proverbios 8:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque mi boca proferirá la verdad, Abominación a mis labios es la impiedad.

Proverbios 8:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque mi boca hablará verdad, y la impiedad abominan mis labios.

Proverbios 8:7 Spanish: Reina Valera 1909
Porque mi boca hablará verdad, Y la impiedad abominan mis labios.

Proverbios 8:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque mi paladar hablará verdad, y mis labios abominan la impiedad.

Provérbios 8:7 Bíblia King James Atualizada Português
A minha boca proclamará a verdade, porquanto meus lábios abominam a malignidade!

Provérbios 8:7 Portugese Bible
Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.   

Proverbe 8:7 Romanian: Cornilescu
Căci gura mea vesteşte adevărul, şi buzele mele urăsc minciuna!

Притчи 8:7 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо истину произнесет язык мой, и нечестие – мерзость для уст моих;

Притчи 8:7 Russian koi8r
ибо истину произнесет язык мой, и нечестие--мерзость для уст моих;

Ordspråksboken 8:7 Swedish (1917)
Ja, sanning skall min mun tala, en styggelse för mina läppar är ogudaktighet.

Proverbs 8:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang aking bibig ay sasambit ng katotohanan; at kasamaan ay karumaldumal sa aking mga labi.

สุภาษิต 8:7 Thai: from KJV
เพราะปากของเราจะกล่าวความจริง ความชั่วร้ายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อริมฝีปากของเรา

Süleyman'ın Özdeyişleri 8:7 Turkish
Ağzım gerçeği duyurur,
Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.

Chaâm-ngoân 8:7 Vietnamese (1934)
Vì miệng ta sẽ nói chân thật; Còn môi ta ghét sự gian ác.

Proverbs 8:6
Top of Page
Top of Page