Numbers 33:41
New International Version
They left Mount Hor and camped at Zalmonah.

New Living Translation
Meanwhile, the Israelites left Mount Hor and camped at Zalmonah.

English Standard Version
And they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah.

New American Standard Bible
Then they journeyed from Mount Hor and camped at Zalmonah.

King James Bible
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.

Holman Christian Standard Bible
They departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.

International Standard Version
who had traveled from Mount Hor and then rested in Zalmonah.

NET Bible
They traveled from Mount Hor and camped in Zalmonah.

GOD'S WORD® Translation
They moved from Mount Hor and set up camp at Zalmonah.

Jubilee Bible 2000
And they departed from Mount Hor and pitched in Zalmonah.

King James 2000 Bible
And they departed from mount Hor, and encamped at Zalmonah.

American King James Version
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.

American Standard Version
And they journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

Douay-Rheims Bible
And they departed from mount Her, and camped in Salmona.

Darby Bible Translation
And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

English Revised Version
And they journeyed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.

Webster's Bible Translation
And they departed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

World English Bible
They traveled from Mount Hor, and encamped in Zalmonah.

Young's Literal Translation
And they journey from mount Hor, and encamp in Zalmonah;

Numeri 33:41 Afrikaans PWL
Hulle het van die berg Hor af weggetrek en in Tzalmonah gekamp.

Numrat 33:41 Albanian
Kështu ata u nisën nga mali Hor dhe fushuan në Tsalmonah.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:41 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم ارتحلوا من جبل هور ونزلوا في صلمونة.

De Zalrach 33:41 Bavarian
Von n Berg Hor braachend s auf und schluegnd s Lager in Zalmony auf.

Числа 33:41 Bulgarian
А те, като отпътуваха от планината Ор, разположиха стан в Салмона.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人從何珥山起行,安營在撒摩拿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。

民 數 記 33:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 從 何 珥 山 起 行 , 安 營 在 撒 摩 拿 。

民 數 記 33:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 从 何 珥 山 起 行 , 安 营 在 撒 摩 拿 。

Numbers 33:41 Croatian Bible
S brda Hora odu te se utabore u Salmoni.

Numeri 33:41 Czech BKR
Tedy hnuvše se s hory Hor, položili se v Salmona.

4 Mosebog 33:41 Danish
Saa brød de op fra Bjerget Hor og slog Lejr i Zalmona.

Numberi 33:41 Dutch Staten Vertaling
En zij verreisden van den berg Hor, en legerden zich in Zalmona.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ מֵהֹ֣ר הָהָ֑ר וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּצַלְמֹנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃

Aleppo Codex
מא ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה

4 Mózes 33:41 Hungarian: Karoli
És elindulának a Hór hegyétõl, és tábort ütének Czalmonában.

Moseo 4: Nombroj 33:41 Esperanto
Kaj ili foriris de la monto Hor kaj haltis tendare en Calmona.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:41 Finnish: Bible (1776)
Ja he matkustivat Horin vuorelta, ja sioittivat itsensä Salmonaan.

Nombres 33:41 French: Darby
Et ils partirent de la montagne de Hor, et camperent à Tsalmona.

Nombres 33:41 French: Louis Segond (1910)
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.

Nombres 33:41 French: Martin (1744)
Et étant partis de la montagne de Hor, ils campèrent à Tsalmona.

4 Mose 33:41 German: Modernized
Und von dem Berge Horzogen sie aus und lagerten sich in Zalmona.

4 Mose 33:41 German: Luther (1912)
Und von dem Berge Hor zogen sie aus und lagerten sich in Zalmona.

4 Mose 33:41 German: Textbibel (1899)
Und sie brachen auf vom Berge Hor und lagerten sich in Zalmona.

Numeri 33:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quelli partirono dal monte Hor e si accamparono a Tsalmona.

Numeri 33:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi, partitisi dal monte di Hor, si accamparono in Salmona.

BILANGAN 33:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari gunung Hor berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Zalmona.

민수기 33:41 Korean
그들이 호르산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고

Numeri 33:41 Latin: Vulgata Clementina
Et profecti de monte Hor, castrametati sunt in Salmona.

Skaièiø knyga 33:41 Lithuanian
Pasitraukę nuo Horo kalno, jie sustojo Calmone.

Numbers 33:41 Maori
A i turia e ratou i Maunga Horo, a noho ana i Taramona.

4 Mosebok 33:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så drog de fra fjellet Hor og leiret sig i Salmona.

Números 33:41 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces partieron del monte Hor y acamparon en Zalmona.

Números 33:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces partieron del Monte Hor y acamparon en Zalmona.

Números 33:41 Spanish: Reina Valera Gómez
Y partieron del monte de Hor y acamparon en Salmona.

Números 33:41 Spanish: Reina Valera 1909
Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona.

Números 33:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y partidos del monte de Hor, asentaron en Zalmona.

Números 33:41 Bíblia King James Atualizada Português
Os israelitas partiram da montanha de Hor e armaram acampamento em Zalmona.

Números 33:41 Portugese Bible
Partiram do monte Hor, e acamparam-se em Zalmona.   

Numeri 33:41 Romanian: Cornilescu
Au pornit dela muntele Hor, şi au tăbărît la Ţalmona.

Числа 33:41 Russian: Synodal Translation (1876)
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.

Числа 33:41 Russian koi8r
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.

4 Mosebok 33:41 Swedish (1917)
Och de bröto upp från berget Hor och lägrade sig i Salmona.

Numbers 33:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Hor, at humantong sa Salmona.

กันดารวิถี 33:41 Thai: from KJV
และเขายกเดินจากภูเขาโฮร์และตั้งค่ายที่ศัลโมนาห์

Çölde Sayım 33:41 Turkish
İsrailliler Hor Dağından ayrılıp Salmonada konakladılar.

Daân-soá Kyù 33:41 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên đi từ núi Hô-rơ và đóng trại tại Xa-mô-na.

Numbers 33:40
Top of Page
Top of Page