Numbers 33:31
New International Version
They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.

New Living Translation
They left Moseroth and camped at Bene-jaakan.

English Standard Version
And they set out from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

New American Standard Bible
They journeyed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

King James Bible
And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.

Holman Christian Standard Bible
They departed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

International Standard Version
They traveled from Moseroth, then rested in Bene-jaakan.

NET Bible
They traveled from Moseroth and camped in Bene-jaakan.

GOD'S WORD® Translation
They moved from Moseroth and set up camp at Bene Jaakan.

Jubilee Bible 2000
And they departed from Moseroth and pitched in Benejaakan.

King James 2000 Bible
And they departed from Moseroth, and encamped at Benejaakan.

American King James Version
And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.

American Standard Version
And they journeyed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.

Douay-Rheims Bible
And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan.

Darby Bible Translation
And they removed from Moseroth, and encamped in Bene-Jaakan.

English Revised Version
And they journeyed from Moseroth, and pitch in Bene-jaakan.

Webster's Bible Translation
And they departed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.

World English Bible
They traveled from Moseroth, and encamped in Bene Jaakan.

Young's Literal Translation
And they journey from Moseroth, and encamp in Bene-Jaakan;

Numeri 33:31 Afrikaans PWL
Hulle het van Moserot af weggetrek en in B’nei-Ya’akan gekamp.

Numrat 33:31 Albanian
U nisën nga Mozerothi dhe fushuan nga Bene-Jaakan.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم ارتحلوا من مسيروت ونزلوا في بني يعقان.

De Zalrach 33:31 Bavarian
Von Moserott aus gyrraichend s Bennjäckn.

Числа 33:31 Bulgarian
Като отпътуваха от Масирот, разположиха стан във Венеякан.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從摩西錄起行,安營在比尼亞干。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从摩西录起行,安营在比尼亚干。

民 數 記 33:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 摩 西 錄 起 行 , 安 營 在 比 尼 亞 干 。

民 數 記 33:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 摩 西 录 起 行 , 安 营 在 比 尼 亚 干 。

Numbers 33:31 Croatian Bible
Odu iz Moserota i utabore se u Bene Jaakanu.

Numeri 33:31 Czech BKR
A když se hnuli z Moserot, položili se v Benejakan.

4 Mosebog 33:31 Danish
Saa brød de op fra Moserot og slog Lejr i Bene-Ja'akan.

Numberi 33:31 Dutch Staten Vertaling
En zij verreisden van Moseroth, en legerden zich in Bene-Jaakan.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ מִמֹּסֵרֹ֑ות וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּבְנֵ֥י יַעֲקָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן׃

Aleppo Codex
לא ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן

4 Mózes 33:31 Hungarian: Karoli
És elindulának Moszérótból, és tábort ütének Bené-Jaakánban.

Moseo 4: Nombroj 33:31 Esperanto
Kaj ili eliris el Moserot kaj haltis tendare en Bene-Jaakan.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:31 Finnish: Bible (1776)
Ja he matkustivat Moserotista, ja sioittivat itsensä BeneJaekaniin.

Nombres 33:31 French: Darby
Et ils partirent de Moseroth, et camperent à Bene-Jaakan.

Nombres 33:31 French: Louis Segond (1910)
Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.

Nombres 33:31 French: Martin (1744)
Et étant partis de Moséroth, ils campèrent à Béné-jahakan.

4 Mose 33:31 German: Modernized
Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jakan.

4 Mose 33:31 German: Luther (1912)
Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jaakan.

4 Mose 33:31 German: Textbibel (1899)
Und sie brachen auf von Moseroth und lagerten sich in Bene Jaakan.

Numeri 33:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Partirono da Moseroth e si accamparono a Bene-Jaakan.

Numeri 33:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E, partitisi di Moserot, si accamparono in Bene-Iaacan.

BILANGAN 33:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari Moserot berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Benai Yakan.

민수기 33:31 Korean
모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고

Numeri 33:31 Latin: Vulgata Clementina
Et de Moseroth, castrametati sunt in Benejaacan.

Skaièiø knyga 33:31 Lithuanian
o išėję iš Moseroto, pasistatė stovyklą Bene Jaakane.

Numbers 33:31 Maori
I turia i Moheroto, a noho ana i Peneiaakana.

4 Mosebok 33:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de drog fra Moserot og leiret sig i Bene-Ja'akan.

Números 33:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.

Números 33:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Salieron de Moserot y acamparon en Bene Jaacán.

Números 33:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Y partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.

Números 33:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y partidos de Moseroth, asentaron en Bene-jaacán.

Números 33:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y partidos de Moserot, asentaron en Bene-jaacán.

Números 33:31 Bíblia King James Atualizada Português
Deixaram Moserote e montaram acampamento em Bene-Jaacã.

Números 33:31 Portugese Bible
Partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacã.   

Numeri 33:31 Romanian: Cornilescu
Au pornit din Moserot, şi au tăbărît la Bene-Iaacan.

Числа 33:31 Russian: Synodal Translation (1876)
И отправились из Мосерофа и расположились станом вБене-Яакане.

Числа 33:31 Russian koi8r
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.

4 Mosebok 33:31 Swedish (1917)
Och de bröto upp från Moserot och lägrade sig i Bene-Jaakan.

Numbers 33:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y naglakbay mula sa Moseroth, at humantong sa Bene-jaacan.

กันดารวิถี 33:31 Thai: from KJV
และเขายกเดินจากโมเสโรท และตั้งค่ายที่เบเนยาอะคัน

Çölde Sayım 33:31 Turkish
Moserottan ayrılıp Bene-Yaakanda konakladılar.

Daân-soá Kyù 33:31 Vietnamese (1934)
Ði từ Mô-sê-rốt và đóng trại tại Bê-ne-Gia-can.

Numbers 33:30
Top of Page
Top of Page