Nehemiah 3:12
New International Version
Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.

New Living Translation
Shallum son of Hallohesh and his daughters repaired the next section. He was the leader of the other half of the district of Jerusalem.

English Standard Version
Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.

Berean Study Bible
And next to them, Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half-district of Jerusalem, made repairs, with the help of his daughters.

New American Standard Bible
Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.

King James Bible
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

Holman Christian Standard Bible
Beside him Shallum son of Hallohesh, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs--he and his daughters.

International Standard Version
and next to him Hallohesh's son Shallum, ruling official for the other half of the Jerusalem district, did repairs, as did his daughters.

NET Bible
Shallum son of Hallohesh, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to him, assisted by his daughters.

GOD'S WORD® Translation
Next to them Shallum, Hallohesh's son, an official in charge of half a district of Jerusalem, made repairs with the help of his daughters.

Jubilee Bible 2000
And next to them restored Shallum, the son of Halohesh, prince of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

King James 2000 Bible
And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

American King James Version
And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

American Standard Version
And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.

Douay-Rheims Bible
And next to him built Sellum the son of Alohes, lord of half the street of Jerusalem, he and his daughters.

Darby Bible Translation
And next to them repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

English Revised Version
And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.

Webster's Bible Translation
And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

World English Bible
Next to him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.

Young's Literal Translation
And by his hand hath Shallum son of Halohesh, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened, he and his daughters.

Nehemia 3:12 Afrikaans PWL
Langs hom het Shallum, die seun van HaLogesh, die heerser van Yerushalayim, reggemaak, hy en sy seuns.

Nehemia 3:12 Albanian
Pranë tij punonte për riparimet, bashkë me bijat e tij, Shalumi, bir i Haloheshit, kryetar i gjysmës së rrethit të Jeruzalemit.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وبجانبه رمم شلوم بن هلوحيش رئيس نصف دائرة اورشليم هو وبناته.

Dyr Nehymies 3:12 Bavarian
Dann kaam dyr Schällum Loheschsun, dyr anderne Ruslhamer Bezirkshaauptman. Iem halffend seine Töchter.

Неемия 3:12 Bulgarian
И до тях поправяше, заедно с дъщерите си, Селум, Алоисовият син, началник на половината от Ерусалимския окръг.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其次是管理耶路撒冷那一半,哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們修造。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其次是管理耶路撒冷那一半,哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修造。

尼 希 米 記 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 那 一 半 、 哈 羅 黑 的 兒 子 沙 龍 和 他 的 女 兒 們 修 造 。

尼 希 米 記 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 那 一 半 、 哈 罗 黑 的 儿 子 沙 龙 和 他 的 女 儿 们 修 造 。

Nehemiah 3:12 Croatian Bible
A do njih je popravljao Šalum, sin Halohešov, glavar polovice okruga, on i njegovi sinovi.

Kinha Nehemiášova 3:12 Czech BKR
Podlé něhož opravoval Sallum syn Lochesův, hejtman nad polovicí kraje Jeruzalémského, se dcerami svými.

Nehemias 3:12 Danish
Ved Siden af ham arbejdede Øversten over den anden Halvdel af Jerusalems Omraade, Sjallum, Hallohesj's Søn, sammen med sine Døtre.

Nehemia 3:12 Dutch Staten Vertaling
En aan zijn hand verbeterde Sallum, de zoon van Lohes, overste van het andere halve deel van Jeruzalem, hij en zijn dochteren.

Swete's Septuagint
καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Σαλοὺμ υἱὸς Ἡλειά, ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Ἰερουσαλήμ, αὐτὸς καὶ αἱ θυγατέρες αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וְעַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֗יק שַׁלּוּם֙ בֶּן־הַלֹּוחֵ֔שׁ שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם ה֖וּא וּבְנֹותָֽיו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ועל־ידו החזיק שלום בן־הלוחש שר חצי פלך ירושלם הוא ובנותיו׃ ס

Aleppo Codex
יב ועל ידו החזיק שלום בן הלוחש שר חצי פלך ירושלם הוא ובנותיו  {ס}

Nehemiás 3:12 Hungarian: Karoli
És mellettök javítgatott Sallum, Hallóhés fia, a ki fejedelme vala a Jeruzsálemhez tartozó tartomány [másik] felének, õ és az õ leányai.

Neĥemja 3:12 Esperanto
Apude konstruis SXalum, filo de Halohxesx, estro de duondistrikto de Jerusalem, li kaj liaj filinoj.

NEHEMIA 3:12 Finnish: Bible (1776)
Hänen vieressänsä rakensi Sallum Haloeksen poika, puolen Jerusalemin päämies: hän itse ja hänen tyttärensä.

Néhémie 3:12 French: Darby
Et à cote d'eux reparerent Shallum, fils d'Hallokhesh, chef de la moitie du district de Jerusalem, lui et ses filles.

Néhémie 3:12 French: Louis Segond (1910)
A côté d'eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d'Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

Néhémie 3:12 French: Martin (1744)
Et à leur côté Sallum, fils de Lobès, capitaine de {l'autre] demi-quartier de Jérusalem, répara, lui et ses filles.

Nehemia 3:12 German: Modernized
Neben ihm bauete Sallum der Sohn Halohes, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem, er und seine Töchter.

Nehemia 3:12 German: Luther (1912)
Daneben baute Sallum, der Sohn des Halohes, der Oberste des andern halben Kreises von Jerusalem, er und seine Töchter. {~}

Nehemia 3:12 German: Textbibel (1899)
Daneben besserte aus Sallum, der Sohn Halohes', der Oberste der anderen Hälfte des Bezirks von Jerusalem, - er und seine Töchter.

Neemia 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allato a loro lavorò alle riparazioni, con le sue figliuole, Shallum, figliuolo di Hallohesh, capo della metà del distretto di Gerusalemme.

Neemia 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed allato a loro ristorò Sallum, figliuolo di Lohes, capitano dell’altra metà della contrada di Gerusalemme, con le sue figliuole.

NEHEMIA 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan pada sisinya adalah Salum bin Lohesy, penghulu setengah bahagian Yeruzalem, membaiki, ia sendiri dan segala anaknya perempuanpun.

느헤미아 3:12 Korean
그 다음은 예루살렘 지방 절반을 다스리는 자 할로헤스의 아들 살룸과 그 딸들이 중수하였고

Nehemiae 3:12 Latin: Vulgata Clementina
Et juxta eum ædificavit Sellum filius Alohes princeps mediæ partis vici Jerusalem, ipse et filiæ ejus.

Nehemijo knyga 3:12 Lithuanian
Po jų­Ha Lohešo sūnus Šalumas, pusės Jeruzalės viršininkas; jis dirbo su dukterimis.

Nehemiah 3:12 Maori
I tona taha e hanga ana a Harumu tama a Harohehe rangatira o te hawhe o nga wahi o Hiruharama, a ia me ana tamahine.

Nehemias 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved siden av ham arbeidet Sallum, sønn av Hallohes, høvdingen over den andre halvdel av Jerusalems distrikt, og sammen med ham hans døtre.

Nehemías 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Y junto a él hizo reparaciones Salum, hijo de Halohes, oficial de la mitad del distrito de Jerusalén, él con sus hijas.

Nehemías 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Junto a él hizo reparaciones Salum, hijo de Halohes, oficial de la mitad del distrito de Jerusalén, él con sus hijas.

Nehemías 3:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Junto a ellos restauró Salum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén, él con sus hijas.

Nehemías 3:12 Spanish: Reina Valera 1909
Junto á ellos restauró Sallum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem, él con sus hijas.

Nehemías 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Junto a ellos restauró Salum hijo de Halohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén, él con sus hijas.

Neemias 3:12 Bíblia King James Atualizada Português
Salum, filho de Haloês, governador da outra metade do distrito de Jerusalém, providenciou o conserto do trecho seguinte com a cooperação de suas filhas.

Neemias 3:12 Portugese Bible
e ao seu lado Salum, filho de Haloés, governador da outra metade do distrito de Jerusalém, ele e as suas filhas.    

Neemia 3:12 Romanian: Cornilescu
Alături de ei a lucrat, cu fetele sale, Şalum, fiul lui Haloheş, mai marele peste jumătate din ţinutul Ierusalimului.

Неемия 3:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Подле них чинил Шаллум, сын Галлохеша, начальник полуокруга Иерусалимского, он и дочери его.

Неемия 3:12 Russian koi8r
Подле них чинил Шаллум, сын Галлохеша, начальник полуокруга Иерусалимского, он и дочери его.

Nehemja 3:12 Swedish (1917)
Därbredvid arbetade Sallum, Hallohes' son, hövdingen över andra hälften av Jerusalems område, han själv med sina döttrar.

Nehemiah 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sumunod sa kaniya ay hinusay ni Sallum na anak ni Lohes, na pinuno ng kalahating distrito ng Jerusalem, niya at ng kaniyang mga anak na babae.

เนหะมีย์ 3:12 Thai: from KJV
ถัดเขาไปคือ ชัลลูมบุตรชายฮัลโลเหช ผู้ปกครองแขวงครึ่งหนึ่งของเยรูซาเล็มได้ซ่อมแซม ทั้งตัวเขาและบุตรสาวของเขา

Nehemya 3:12 Turkish
Onların yanındaki bölümü Yeruşalimin öbür yarısını yöneten Halloheş oğlu Şallum kızlarıyla birlikte onardı.

Neâ-heâ-mi 3:12 Vietnamese (1934)
Kế chúng, Sa-lum, con trai của Ha-lô-he, làm quản lý phân nửa quận Giê-ru-sa-lem, và các con gái của người, đều tu bổ.

Nehemiah 3:11
Top of Page
Top of Page