New International Version I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah? New Living Translation I also said to the king, "If it please the king, let me have letters addressed to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah. English Standard Version And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah, Berean Study Bible I also said to him, “If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. New American Standard Bible And I said to the king, "If it please the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah, King James Bible Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; Holman Christian Standard Bible I also said to the king: "If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. International Standard Version I also asked the king, "If it seems good to you, order that letters of authorization be given me for the Trans-Euphrates governors, so they will allow me to pass through to Judah, NET Bible I said to the king, "If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates that will enable me to travel safely until I reach Judah, GOD'S WORD® Translation I also asked the king, "If it pleases Your Majesty, let me have letters addressed to the governors [of the province] west of the Euphrates River. In the letters tell them to grant me safe conduct until I arrive in Judah. Jubilee Bible 2000 Moreover, I said unto the king, If it pleases the king, let letters be given me to the captains on the other side of the river, that they may convey me over until I come into Judah, King James 2000 Bible Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may let me pass over till I come into Judah; American King James Version Moreover I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; American Standard Version Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come unto Judah; Douay-Rheims Bible And I said to the king: If it seem good to the king, let him give me letters to the governors of the country beyond the river, that they convey me over, till I come into Judea: Darby Bible Translation And I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may set me forward till I come into Judah; English Revised Version Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may let me pass through till I come unto Judah; Webster's Bible Translation Moreover, I said to the king, If it should please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah: World English Bible Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah; Young's Literal Translation And I say to the king, 'If to the king it be good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah: Nehemia 2:7 Afrikaans PWL Nehemia 2:7 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 2:7 Bavarian Неемия 2:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 2:7 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 2:7 Czech BKR Nehemias 2:7 Danish Nehemia 2:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπα τῷ βασιλεῖ Εἰ ἐπὶ τὸν βασιλέα ἀγαθόν, ἐπιστολὰς δότω μοι πρὸς τοὺς ἐπάρχους πέραν τοῦ ποταμοῦ, ὥστε παραγαγεῖν με ἕως ἔλθω ἐπὶ Ἰουδά, Westminster Leningrad Codex וָאֹומַר֮ לַמֶּלֶךְ֒ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב אִגְּרֹות֙ יִתְּנוּ־לִ֔י עַֽל־פַּחֲוֹ֖ות עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר אֲשֶׁר֙ יַעֲבִיר֔וּנִי עַ֥ד אֲשֶׁר־אָבֹ֖וא אֶל־יְהוּדָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 2:7 Hungarian: Karoli Neĥemja 2:7 Esperanto NEHEMIA 2:7 Finnish: Bible (1776) Néhémie 2:7 French: Darby Néhémie 2:7 French: Louis Segond (1910) Néhémie 2:7 French: Martin (1744) Nehemia 2:7 German: Modernized Nehemia 2:7 German: Luther (1912) Nehemia 2:7 German: Textbibel (1899) Neemia 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 2:7 Korean Nehemiae 2:7 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 2:7 Lithuanian Nehemiah 2:7 Maori Nehemias 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas Y dije al rey: Si le agrada al rey, que se me den cartas para los gobernadores de las provincias más allá del río, para que me dejen pasar hasta que llegue a Judá, Nehemías 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 2:7 Portugese Bible Neemia 2:7 Romanian: Cornilescu Неемия 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 2:7 Russian koi8r Nehemja 2:7 Swedish (1917) Nehemiah 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 2:7 Thai: from KJV Nehemya 2:7 Turkish Neâ-heâ-mi 2:7 Vietnamese (1934) |