New International Version "So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. New Living Translation "But don't be afraid of those who threaten you. For the time is coming when everything that is covered will be revealed, and all that is secret will be made known to all. English Standard Version “So have no fear of them, for nothing is covered that will not be revealed, or hidden that will not be known. Berean Study Bible So do not be afraid of them. For there is nothing concealed that will not be disclosed, and nothing hidden that will not be made known. New American Standard Bible "Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known. King James Bible Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. Holman Christian Standard Bible "Therefore, don't be afraid of them, since there is nothing covered that won't be uncovered and nothing hidden that won't be made known. International Standard Version "So never be afraid of them, because there is nothing hidden that will not be revealed, and nothing secret that will not be made known. NET Bible "Do not be afraid of them, for nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known. Aramaic Bible in Plain English “Therefore you shall not be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed, and hidden, that will not be known.” GOD'S WORD® Translation So don't be afraid of them. Nothing has been covered that will not be exposed. Whatever is secret will be made known. Jubilee Bible 2000 Fear them not therefore, for there is nothing covered that shall not be revealed, nor hid that shall not be known. King James 2000 Bible Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. American King James Version Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. American Standard Version Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. Douay-Rheims Bible Therefore fear them not. For nothing is covered that shall not be revealed: nor hid, that shall not be known. Darby Bible Translation Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known. English Revised Version Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. Webster's Bible Translation Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. Weymouth New Testament Fear them not, however; there is nothing veiled which will not be uncovered, nor secret which will not become known. World English Bible Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known. Young's Literal Translation 'Ye may not, therefore, fear them, for there is nothing covered, that shall not be revealed, and hid, that shall not be known; Mattheus 10:26 Afrikaans PWL Mateu 10:26 Albanian ﻣﺘﻰ 10:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 10:26 Bavarian Матей 10:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 10:26 Croatian Bible Matouš 10:26 Czech BKR Matthæus 10:26 Danish Mattheüs 10:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μὴ οὖν φοβηθῆτε αὐτούς· οὐδὲν γάρ ἐστιν κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται, καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated me oun phobethete autous; ouden gar estin kekalymmenon ho ouk apokalyphthesetai, kai krypton ho ou gnosthesetai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated me oun phobethete autous; ouden gar estin kekalymmenon ho ouk apokalyphthesetai, kai krypton ho ou gnosthesetai. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Westcott/Hort - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE oun phobEthEte autous ouden gar estin kekalummenon o ouk apokaluphthEsetai kai krupton o ou gnOsthEsetai Máté 10:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 10:26 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:26 Finnish: Bible (1776) Matthieu 10:26 French: Darby Matthieu 10:26 French: Louis Segond (1910) Matthieu 10:26 French: Martin (1744) Matthaeus 10:26 German: Modernized Matthaeus 10:26 German: Luther (1912) Matthaeus 10:26 German: Textbibel (1899) Matteo 10:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 10:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 10:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 10:26 Kabyle: NT 마태복음 10:26 Korean Matthaeus 10:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 10:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 10:26 Lithuanian Matthew 10:26 Maori Matteus 10:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas Así que no les temáis, porque nada hay encubierto que no haya de ser revelado, ni oculto que no haya de saberse. Mateo 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 10:26 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 10:26 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 10:26 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 10:26 Portugese Bible Matei 10:26 Romanian: Cornilescu От Матфея 10:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 10:26 Russian koi8r Matthew 10:26 Shuar New Testament Matteus 10:26 Swedish (1917) Matayo 10:26 Swahili NT Mateo 10:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 10:26 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 10:26 Thai: from KJV Matta 10:26 Turkish Матей 10:26 Ukrainian: NT Matthew 10:26 Uma New Testament Ma-thi-ô 10:26 Vietnamese (1934) |