New International Version Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth. New Living Translation The valleys will be filled, and the mountains and hills made level. The curves will be straightened, and the rough places made smooth. English Standard Version Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways, Berean Study Bible Every valley shall be filled in, and every mountain and hill made low. The crooked ways shall be made straight, and the rough ways smooth. New American Standard Bible 'EVERY RAVINE WILL BE FILLED, AND EVERY MOUNTAIN AND HILL WILL BE BROUGHT LOW; THE CROOKED WILL BECOME STRAIGHT, AND THE ROUGH ROADS SMOOTH; King James Bible Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; Holman Christian Standard Bible Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low; the crooked will become straight, the rough ways smooth, International Standard Version Every valley will be filled, and every mountain and hill will be leveled. The crooked ways will be made straight, and the rough roads will be made smooth. NET Bible Every valley will be filled, and every mountain and hill will be brought low, and the crooked will be made straight, and the rough ways will be made smooth, Aramaic Bible in Plain English “All the valleys will be filled and all the mountains and high places will be leveled and the rugged place will be smooth and the difficult region a plain,” GOD'S WORD® Translation Every valley will be filled. Every mountain and hill will be leveled. The crooked ways will be made straight. The rough roads will be made smooth. Jubilee Bible 2000 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked ways shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; King James 2000 Bible Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; American King James Version Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; American Standard Version Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; Douay-Rheims Bible Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain; Darby Bible Translation Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways, English Revised Version Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; Webster's Bible Translation Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; Weymouth New Testament Every ravine shall be filled up, and every mountain and hill levelled down, the crooked places shall be turned into straight roads, and the rugged ways into smooth; World English Bible Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth. Young's Literal Translation every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways; Lukas 3:5 Afrikaans PWL Luka 3:5 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:5 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 3:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 3:5 Bavarian Лука 3:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 3:5 Croatian Bible Lukáš 3:5 Czech BKR Lukas 3:5 Danish Lukas 3:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται, καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείας καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pasa pharanx plerothesetai kai pan oros kai bounos tapeinothesetai, kai estai ta skolia eis eutheias kai hai tracheiai eis hodous leias; Westcott and Hort 1881 - Transliterated pasa pharanx plerothesetai kai pan oros kai bounos tapeinothesetai, kai estai ta skolia eis eutheias kai hai tracheiai eis hodous leias; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis eutheias kai ai tracheiai eis odous leias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis eutheian kai ai tracheiai eis odous leias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis eutheian kai ai tracheiai eis odous leias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis eutheian kai ai tracheiai eis odous leias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Westcott/Hort - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis eutheias kai ai tracheiai eis odous leias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai ta skolia eis {WH: eutheias} {UBS4: eutheian} kai ai tracheiai eis odous leias Lukács 3:5 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 3:5 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:5 Finnish: Bible (1776) Luc 3:5 French: Darby Luc 3:5 French: Louis Segond (1910) Luc 3:5 French: Martin (1744) Lukas 3:5 German: Modernized Lukas 3:5 German: Luther (1912) Lukas 3:5 German: Textbibel (1899) Luca 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 3:5 Kabyle: NT 누가복음 3:5 Korean Lucas 3:5 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 3:5 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 3:5 Lithuanian Luke 3:5 Maori Lukas 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas ``TODO VALLE SERA RELLENADO, Y TODO MONTE Y COLLADO REBAJADO; LO TORCIDO SE HARA RECTO, Y LAS SENDAS ASPERAS se volverán CAMINOS LLANOS; Lucas 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 3:5 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 3:5 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 3:5 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 3:5 Portugese Bible Luca 3:5 Romanian: Cornilescu От Луки 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 3:5 Russian koi8r Luke 3:5 Shuar New Testament Lukas 3:5 Swedish (1917) Luka 3:5 Swahili NT Lucas 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 3:5 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 3:5 Thai: from KJV Luka 3:5 Turkish Лука 3:5 Ukrainian: NT Luke 3:5 Uma New Testament Lu-ca 3:5 Vietnamese (1934) |