New International Version But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. New Living Translation But Jesus' friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching. English Standard Version And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things. Berean Study Bible But all those who knew Jesus, including the women who had followed Him from Galilee, stood at a distance watching these things. New American Standard Bible And all His acquaintances and the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things. King James Bible And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. Holman Christian Standard Bible But all who knew Him, including the women who had followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things. International Standard Version But all his acquaintances, including the women who had followed him from Galilee, were standing at a distance watching these things. NET Bible And all those who knew Jesus stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw these things. Aramaic Bible in Plain English And all the acquaintances of Yeshua and those women who had come with him from Galilee were standing afar off and they were beholding these things. GOD'S WORD® Translation All his friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance and watched everything. Jubilee Bible 2000 And all his acquaintance and the women that had followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. King James 2000 Bible And all his acquaintances, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. American King James Version And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. American Standard Version And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things. Douay-Rheims Bible And all his acquaintance, and the women that had followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. Darby Bible Translation And all those who knew him stood afar off, the women also who had followed him from Galilee, beholding these things. English Revised Version And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things. Webster's Bible Translation And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off beholding these things. Weymouth New Testament But all His acquaintances, and the women who had been His followers after leaving Galilee, continued standing at a distance and looking on. World English Bible All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things. Young's Literal Translation and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things. Lukas 23:49 Afrikaans PWL Luka 23:49 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 23:49 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:49 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 23:49 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 23:49 Bavarian Лука 23:49 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 23:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 23:49 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 23:49 Croatian Bible Lukáš 23:49 Czech BKR Lukas 23:49 Danish Lukas 23:49 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν, καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated heistekeisan de pantes hoi gnostoi auto apo makrothen, kai gynaikes hai synakolouthousai auto apo tes Galilaias, horosai tauta. Westcott and Hort 1881 - Transliterated histekeisan de pantes hoi gnostoi auto apo makrothen, kai gynaikes hai synakolouthousai auto apo tes Galilaias, horosai tauta. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autO apo makrothen kai gunaikes ai sunakolouthousai autO apo tEs galilaias orOsai tauta ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autou makrothen kai gunaikes ai sunakolouthEsasai autO apo tEs galilaias orOsai tauta ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autou makrothen kai gunaikes ai sunakolouthEsasai autO apo tEs galilaias orOsai tauta ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autou makrothen kai gunaikes ai sunakolouthEsasai autO apo tEs galilaias orOsai tauta ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Westcott/Hort - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autO apo makrothen kai gunaikes ai sunakolouthousai autO apo tEs galilaias orOsai tauta ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:49 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eistEkeisan de pantes oi gnOstoi autO apo makrothen kai gunaikes ai sunakolouthousai autO apo tEs galilaias orOsai tauta Lukács 23:49 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 23:49 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:49 Finnish: Bible (1776) Luc 23:49 French: Darby Luc 23:49 French: Louis Segond (1910) Luc 23:49 French: Martin (1744) Lukas 23:49 German: Modernized Lukas 23:49 German: Luther (1912) Lukas 23:49 German: Textbibel (1899) Luca 23:49 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 23:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 23:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 23:49 Kabyle: NT 누가복음 23:49 Korean Lucas 23:49 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 23:49 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 23:49 Lithuanian Luke 23:49 Maori Lukas 23:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 23:49 Spanish: La Biblia de las Américas Pero todos sus conocidos y las mujeres que le habían acompañado desde Galilea, estaban a cierta distancia viendo estas cosas. Lucas 23:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 23:49 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 23:49 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 23:49 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 23:49 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 23:49 Portugese Bible Luca 23:49 Romanian: Cornilescu От Луки 23:49 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 23:49 Russian koi8r Luke 23:49 Shuar New Testament Lukas 23:49 Swedish (1917) Luka 23:49 Swahili NT Lucas 23:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 23:49 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 23:49 Thai: from KJV Luka 23:49 Turkish Лука 23:49 Ukrainian: NT Luke 23:49 Uma New Testament Lu-ca 23:49 Vietnamese (1934) |