New International Version The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One." New Living Translation The crowd watched and the leaders scoffed. "He saved others," they said, "let him save himself if he is really God's Messiah, the Chosen One." English Standard Version And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!” Berean Study Bible The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” New American Standard Bible And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One." King James Bible And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. Holman Christian Standard Bible The people stood watching, and even the leaders kept scoffing: "He saved others; let Him save Himself if this is God's Messiah, the Chosen One!" International Standard Version Meanwhile, the people stood looking on. The leaders were mocking him by saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Messiah of God, the chosen one!" NET Bible The people also stood there watching, but the rulers ridiculed him, saying, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, his chosen one!" Aramaic Bible in Plain English But the people were standing and watching and the leaders were mocking him and they were saying, “He gave life to others; let him save himself if he is The Messiah, The Chosen One of God.” GOD'S WORD® Translation The people stood there watching. But the rulers were making sarcastic remarks. They said, "He saved others. If he's the Messiah that God has chosen, let him save himself!" Jubilee Bible 2000 And the people stood beholding. And the princes also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself if he is the Christ, the chosen of God. King James 2000 Bible And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God. American King James Version And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. American Standard Version And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen. Douay-Rheims Bible And the people stood beholding, and the rulers with them derided him, saying: He saved others; let him save himself, if he be Christ, the elect of God. Darby Bible Translation And the people stood beholding, and the rulers also [with them] sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God. English Revised Version And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen. Webster's Bible Translation And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God. Weymouth New Testament and the people stood looking on. The Rulers, too, repeatedly uttered their bitter taunts. "This fellow," they said, "saved others: let him save himself, if he is God's Anointed, the Chosen One." World English Bible The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" Young's Literal Translation And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.' Lukas 23:35 Afrikaans PWL Luka 23:35 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 23:35 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:35 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 23:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 23:35 Bavarian Лука 23:35 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 23:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 23:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 23:35 Croatian Bible Lukáš 23:35 Czech BKR Lukas 23:35 Danish Lukas 23:35 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες λέγοντες Ἄλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν ὁ Χριστὸς τοῦ Θεοῦ ὁ ἐκλεκτός. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai heistekei ho laos theoron. exemykterizon de kai hoi archontes legontes Allous esosen, sosato heauton, ei houtos estin ho Christos tou Theou ho eklektos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai histekei ho laos theoron. exemykterizon de kai hoi archontes legontes Allous esosen, sosato heauton, ei houtos estin ho christos tou theou, ho eklektos. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de oi archontes legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos tou theou o eklektos ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de kai oi archontes sun autois legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos o tou theou eklektos ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de kai oi archontes sun autois legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos o tou theou eklektos ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de kai oi archontes sun autois legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos o tou theou eklektos ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Westcott/Hort - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de kai oi archontes legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos tou theou o eklektos ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eistEkei o laos theOrOn exemuktErizon de kai oi archontes legontes allous esOsen sOsatO eauton ei outos estin o christos tou theou o eklektos Lukács 23:35 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 23:35 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:35 Finnish: Bible (1776) Luc 23:35 French: Darby Luc 23:35 French: Louis Segond (1910) Luc 23:35 French: Martin (1744) Lukas 23:35 German: Modernized Lukas 23:35 German: Luther (1912) Lukas 23:35 German: Textbibel (1899) Luca 23:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 23:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 23:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 23:35 Kabyle: NT 누가복음 23:35 Korean Lucas 23:35 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 23:35 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 23:35 Lithuanian Luke 23:35 Maori Lukas 23:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 23:35 Spanish: La Biblia de las Américas Y el pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se mofaban de El, diciendo: A otros salvó; que se salve a sí mismo si este es el Cristo de Dios, su Escogido. Lucas 23:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 23:35 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 23:35 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 23:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 23:35 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 23:35 Portugese Bible Luca 23:35 Romanian: Cornilescu От Луки 23:35 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 23:35 Russian koi8r Luke 23:35 Shuar New Testament Lukas 23:35 Swedish (1917) Luka 23:35 Swahili NT Lucas 23:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 23:35 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 23:35 Thai: from KJV Luka 23:35 Turkish Лука 23:35 Ukrainian: NT Luke 23:35 Uma New Testament Lu-ca 23:35 Vietnamese (1934) |